Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
contract
А. Контракт
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
contract.
договоре.
Last Update: 2018-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
code of instrument (contract)
Код инструмента (контракта)
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
client code (sc, as...) contract number
Код клиента (sc, as...) Номер контракта
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
213. the marriage contract is governed by the personal status code, as follows:
213. Заключение брака регулируется отдельными положениями Кодекса о личном статусе, в частности:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bank code . contract id. identification of contract with subscriber.
Код организации.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
when you remove a contract line manually from the contract, the reason code field is blank.
При удалении строки контракта вручную из договора, в поле Код причины является пустым.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
however, he said, the signing of the employment contract is contrary to the labor code of belarus.
Однако, сказал он, подписание трудового контракта принудительно противоречит Трудовому кодексу Беларуси.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
in the family code, consent is the essence of the marriage contract.
В Семейном кодексе согласие занимает центральное место при составлении брачного договора.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
after signing a contract, the customer can download the data via the web by using his/her identification code.
После подписания контракта клиент может скачать базу данных с вебсайта, используя свой идентификационный код.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
contains the code for the number series that will be used to assign numbers to contract templates.
Содержит код для числового ряда, который будет использоваться для присвоения номеров для Шаблоны договоров.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
in the contract the parties agreed that the law governing the contract would be "the civil code and corresponding community regulations ".
В заключенном сторонами договоре предусматривалось, что правом, регулирующим договор, является "гражданское право и соответствующие правовые акты ЕС ".
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1. the provisions of the code of obligations and contracts
1. Положения Кодекса обязательств и соглашений
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
28. the administration should expedite the implementation of a code of ethics to govern procurement and contract management.
28. Администрация должна ускорить внедрение кодекса норм поведения по вопросам контроля за закупками и осуществлением контрактов.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
a company code of conduct (discussed below) would render such a contract explicit and measurable.
Кодекс поведения компании, который будет обсуждаться ниже, придал бы такому контракту транспарентность и сделал бы его соблюдение измеримым.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2) in other cases as provided for by the civil code of kazakhstan, other legislative acts or the contract.
2) в иных случаях, предусмотренных ГК, другими законодательными актами или договором.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
most of the organizations, from the united nations, igos and ngos, to companies working under contract, have disciplinary codes.
В большинстве организаций - от Организации Объединенных Наций, МПО и НПО до компаний, работающих по контракту, - действуют дисциплинарные кодексы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. the code of obligations and contracts contains several provisions on this subject.
2. Кодекс обязательств и соглашений содержит несколько положений по данному вопросу.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
238. article 24 of the labour code provides guarantees regarding the conclusion of employment contracts.
238. Статья 24 ТК предоставляет гарантии при заключении трудового договора.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
in accordance with the labour code, labour relations are regulated on the basis of written employment contracts.
В соответствии с Трудовым Кодексом Азербайджанской Республики трудовые отношения в Азербайджанской Республике регулируются на основе письменных трудовых договоров.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: