From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to combat and deconstruct the stereotypes and the myths that surround romantic relationships and violence.
- вести борьбу и развенчивать стереотипные представления и мифы, которые связаны с любовными отношениями и насилием.
such papers are helpful as they attempt to deconstruct this complex issue beyond general statements.
Такие документы полезны, ибо они сопряжены с попыткой расчленить эту сложную проблему, выходя за рамки общих постулатов.
further efforts were clearly needed to deconstruct persistent patriarchal patterns of behaviour and received ideas.
Очевидно, что необходимы дальнейшие усилия по разрушению устойчивых патриархальных моделей поведения и готовых концептов.
the first step was to recognize the existence of racial discrimination in order to better deconstruct stereotyped beliefs.
Он заявил, что первым шагом по преодолению стереотипов и предрассудков должно стать признание самого факта расовой дискриминации.
he explained that the sources of each trend in racism can be traced to the social construction of identity and it is essential to deconstruct it.
Он пояснил, что истоки любой тенденции в расизме восходят к социальной модели самобытности и что ее нужно демонтировать.
all cultures had been created by men and would continue to be controlled by them unless women took it upon themselves to deconstruct the myth of male dominance.
Все культуры были созданы мужчинами и будут по-прежнему ими контролироваться, если женщины сами не возьмутся за то, чтобы развеять миф о мужском превосходстве.
one of its priorities is helping deconstruct myths, representations and stereotypes about immigrants or immigration in general that are feared to have been circulating in portuguese society.
Одной из его первоочередных задач является борьба с мифами, ложными представлениями и предрассудками в отношении иммигрантов и иммиграции в целом, распространение которых в португальском обществе вызывает опасения.