Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you should see the directories of efi and msutil.
Вы увидите директории efi и msutil.
Last Update: 2007-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
c/ii & c/iii (hbfcs and bcm)
c/ii и c/iii (ГБФУ и БХМ)
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
there are always new lessons to be learned from the industry and bcm managers should have access to them.
Здесь всегда будет место новым урокам, которые можно будет извлечь, и руководители, отвечающие за ОБФ, должны иметь возможность знакомиться с ними.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
mr. j. ilavsky confirmed the offer of slovakia to host a seminar on this theme from 14 to 19 october 2003 in zvolen in cooperation with efi and iufro.
56. Г-н Я. Илавский подтвердил предложение Словакии о проведении у себя семинара по этой теме 14-19 октября 2003 года в Зволене в сотрудничестве с ЕЛИ и МСЛНИО.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
some systems apparently do not boot reliably using grub-efi, and some others show graphics corruption problems when displaying the initial installation splash screen.
По всей вероятности, некоторые системы не могут загрузиться, используя grub-efi, некоторые другие системы имеют проблемы с отображением графики на самом первом экране с заставкой установщика.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
12. comango and bcm noted that the pda was passed but it does not provide for redress, nor does it provide for amenities for persons with disabilities, and its implementation remains to be seen.
12. КОМАНГО и СБМ отмечали, что ЗИ был принят, но он не предусматривает ни компенсации, ни каких-либо удобств для инвалидов, и пока еще не ясно, как он будет осуществляться33.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the committee is invited to take account of the activities of other organizations in deciding its future programme of work and to suggest ways of cooperation, in particular with iufro, efi and the organizers of the european forest engineering conferences.
Комитету предлагается учесть информацию о деятельности других организаций при утверждении своей будущей программы работы и предложить формы сотрудничества, в частности с МСЛНИО, ЕЛИ и организаторами Европейских лесотехнических конференций.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
the financial and logistics support to the meeting from efi and metsäliitto-group, and the efficient efi secretariat help during the organization, preparation and running the meeting have significantly contributed to its successful outcome.
Успеху совещания содействовала материальная поддержка со стороны ЕЛИ и группы "Метсялитто " и эффективная помощь секретариата ЕЛИ в ходе организации, подготовки и проведения совещания.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(d) invited [[cifor, icraf, fao, itto, iufro, unesco, unep, [the european forestry institute (efi) and ibfra]] [relevant international organizations] to propose measures] [in conjunction with relevant national, regional, intergovernmental and non-governmental bodies] to [strengthen] [better focus] and improve coordination of forest research and development, including proposals for the development of a strategic framework for a global forest network, making full use of existing organizations [and to direct their efforts towards identifying] improvements to the system of commissioning, providing and implementing research on priority areas for sfm, including those recognized by the ad hoc intergovernmental panel on forests.
d) призвала [[СИФОР, МЦНИАЛ, ФАО, МОТД, МСНИЛО, ЮНЕСКО, ЮНЕП, [Европейский институт леса (ЕИЛ) и Международную ассоциацию научных исследований бореальных лесов]] [соответствующие международные организации] [предложить меры] [совместно с соответствующими национальными, региональными, межправительственными и неправительственными органами] по [укреплению] [повышению целенаправленности] и улучшению координации научных исследований и разработок по лесу, включая предложения относительно подготовки стратегических рамок для глобальной сети по лесам на основе самого широкого привлечения существующих организаций [и направлении их усилий на цели выявления возможностей для] совершенствования системы распределения, обеспечения и проведения исследований по приоритетным с точки зрения устойчивого лесопользования темам, в том числе по темам, признанным Специальной межправительственной группой по лесам.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.