Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
israeli attempts at denigrating hamas are sometimes indecent.
Иногда попытки Израиля унизить «Хамас» просто неприличны.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the network has been accused of denigrating the government's work.
Телевизионную сеть обвиняли в высказываниях, порочащих работу правительства.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
denigrating a revealed religion that is protected under the islamic sharia
Диффамацию любой богооткровенной религии, охраняемой исламским шариатом
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
by denigrating some cultures the media gave undue influence to other cultural models.
Передавая клеветническую информацию о некоторых культурах, средства информации придают неподобающе большое значение другим культурным моделям.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the azerbaijani mass media deliberately expressed a negative attitude to those leaving khojaly denigrating them constantly.
Средства массовой информации Азербайджана преднамеренно высказывали негативное отношение к покидающим Ходжалы жителям и постоянно клеймили их позором.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
any attempt at denigrating religion was unacceptable; furthermore, it was important to encourage interfaith dialogue.
Любая попытка диффамации религии является неприемлемой; кроме того, важно поощрять межконфессиональный диалог.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
67. the characterization of the figure of the female often is accompanied by an unethical, insulting and denigrating glossary.
67. Для характеристики образа женщин нередко используются неэтичные, оскорбительные и порочащие их выражения.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) attempts at denigrating the significance of the green line would in the nature of things work both ways.
2) Попытки принизить значение > на самом деле будут действовать в отношении обеих сторон.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
38. the rapid response media mechanism was first mobilized after the release by dutch parliamentarian geert wilders of a film denigrating islam and the koran.
38. Впервые механизм оперативной помощи для работников средств массовой информации был задействован после выпуска голландским парламентарием Гертом Вилдерсом фильма, очерняющего ислам и Коран.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a civilized society had to defend itself against that phenomenon and against any ideology aimed at denigrating a particular group and leading to hatred, exclusion and violence.
Цивилизованное общество должно ограждать себя от этого явления и всякой идеологии, направленной на очернение групп людей и порождающей ненависть, отторжение и насилие.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
37. it was also insulting to see the main sponsor's repeated attempts to associate the palestinian cause with its own territorial ambitions, thus denigrating it.
37. Оскорбительно также быть свидетелем того, как главный автор этого проекта резолюции настойчиво пытается связать дело палестинского народа со своими собственными территориальными амбициями, тем самым очерняя это дело.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a shift away from denigrating vocational education as inferior to academic education is necessary, as is the acceptance of resource requirements for in-school vocational education and training.
Следует отказаться от отношения к профессионально-техническому образованию как к менее полноценному по сравнению с общим образованием, а также согласиться с необходимостью выделения ресурсов для обеспечения профессионально-технического обучения и подготовки в период учебы в школе.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
72. after acceding to the international convention on the elimination of all forms of racial discrimination in 1997, saudi arabia amended certain laws so as to prescribe severe penalties for denigrating the dignity of others.
72. После присоединения в 1997 году к Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации Саудовская Аравия внесла поправки в ряд законов, в соответствии с которыми были предусмотрены суровые наказания за унижение достоинства других людей.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a person is entitled to petition the courts for a retraction of information denigrating his/her honour, dignity or business reputation if the disseminator of the information fails to provide evidence showing it to be true.
Человек вправе требовать по суду опровержения порочащих его честь, достоинство или деловую репутацию сведений, если распространивший такие сведения не докажет, что они соответствуют действительности.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) the public expression of prejudice which has the purpose or effect of denigrating a group of persons on the basis of the above-mentioned grounds;
b) публичное проявление предрассудков, имеющее своей целью или следствием очернение какой-либо группы лиц на основе вышеуказанных признаков;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
3. the confirmation that all the terrorist organizations operating under cover of the religion of islam are creations of the united kingdom and are at the service of its twofold objective of destabilizing the islamic world, especially the arab world, and simultaneously denigrating the religion of islam;
3. Подтверждение того, что все террористские организации, прикрывающиеся именем ислама, были созданы Соединенным Королевством и служат двойной цели: дестабилизации исламского мира, особенно арабского мира, и одновременно очернению ислама.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
- threatening, damaging, insulting, or the one denigrating the other users or third parties honor, dignity or business reputation, infringing inviolability of private life and minors’ rights
- содержит угрозы, дискредитирует, оскорбляет, порочит честь и достоинство или деловую репутацию, или нарушает неприкосновенность частной жизни других Пользователей или третьих лиц, нарушает права несовершеннолетних лиц;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: