From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the only thing that needs changing is the sight adjustment.
Следует только изменить настройку прицела.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
we have a free press, and in this case the sunday times did an investigation, and it brought to light some things that need changing.
У нас свободная пресса, и вот расследование «sunday times» показало всем, что нужно изменить.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
another area that needs restitution is the way the dark has twisted and rewritten many texts that need to be explained again in their original context.
Еще одна область, которая нуждается в восстановлении то что темные изменили и переписали многие тексты, которые должны быть объяснены снова в оригинальном контексте.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
in the midst of unrest and so much that needs changing to raise your standard of living, you find it difficult to envisage how permanent peace can be assured. however, it will come and in a way that you may not have considered possible, and will signal the end of all hostilities and bring the peace that you desire.
Во время беспорядков, когда многое нужно изменить, чтобы повысить уровень жизни, вам тяжело представить, как может быть обеспечен постоянный мир. Однако, это произойдёт таким способом, который вы даже представить не можете, и это будет сигнализировать об окончании всех боевых действий и установлении долгожданного мира.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
14. our schedule is thus a very tight one and i would urge all of you to focus on those parts of the text that need to be streamlined and not to try to reopen issues that are substantially settled and for which the text has general support.
14. Таким образом, нам предстоит весьма напряженный график работы, и я хотел бы призвать всех вас сосредоточить внимание на тех частях текста, которые должны быть доработаны, и не пытаться вновь открывать вопросы, которые в значительной степени решены и по которым существующий текст пользуется общей поддержкой.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we also note that too many resolutions have texts that are nearly identical to those adopted in previous years, and thus do not take into account emerging new political opportunities to move the disarmament agenda forward.
Мы также отмечаем, что тексты слишком многих резолюций почти слово в слово повторяют резолюции прошлых лет и поэтому не учитывают новых политических возможностей, которые могут продвинуть вперед повестку дня в области разоружения.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
1. at the twenty-ninth session of the executive body, a small group of legal and technical experts developed a list of four questions that need to be answered to determine the policy position on the definition of "new stationary source " in the context of the gothenburg protocol and to enable the legal group to draft text that meets the policy needs.
1. В ходе двадцать девятой сессии Исполнительного органа небольшая группа экспертов по правовым и техническим вопросам подготовила перечень из четырех вопросов, на которые необходимо ответить для формирования политической позиции по определению "новый стационарный источник " в контексте Гётеборгского протокола, а также с тем, чтобы Группа по правовым вопросам смогла подготовить текст, удовлетворяющий эти политические потребности.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting