Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do not lay flat
не кладите квартиру
Last Update: 2018-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we do not lay claim to this.
Мы не претендуем на это.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lord, do not lay on us what we cannot afford.
Господи наш!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not lay upon us what we have no strength to bear!
Из этого откровения вытекают важные правила. Согласно первому из них следует облегчать религиозные обязанности и избавлять мусульман от стеснения во всех вопросах религии.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we do not lay a burden on anyone beyond his capacity.
Более того, религиозные предписания не отнимают у человека все силы, и это свидетельствует о милости и мудрости Аллаха. Он облегчил людям путь, который ведет к Нему, дабы эта широкая дорога всегда была переполнена путниками.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it does not lay down orders for journalists.
Каких-либо предписаний для журналистов в нем не содержится.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the statutes do not lay down any special conditions for becoming a member.
Каких-либо особых условий для вступления в члены профсоюзов Устав не предусматривает.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the treaties listing offences usually do not lay down specific penalties for terrorism.
В договорах, которые традиционно включают перечни преступлений, не предусматривается конкретного уголовного наказания за преступления терроризма.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(o prophet), did we not lay open your breast
(досл.) Разве Мы не раскрыли тебе (о, Пророк) грудь [душу] твою (даровав тебе Веру, пророчество, знание и мудрость)?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lord, do not lay upon us the burden that you laid on those who lived before us.
Господи наш! Не возлагай на нас бремя, которое возложил на прежние поколения.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said to him, do not lay your hand on the boy, neither shall you harm him;
и не делай над ним ничего, ибо теперь Я знаю, что боишься ты Бога
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jehovah does not lay down a lot of rigid rules on how to pray
Иегова не устанавливает многочисленных жёстких правил относительно того , как молиться
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i therefore do not lay claim to a quarter this and a quarter that when it comes to my mixed heritage
Именно поэтому я не претендую только на четвёрть того и четвёрть этого, когда речь заходит о моем смешанном наследии
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paul did not lay down detailed rules as if trying to create a complicated procedure
Павел не стал излагать подробных правил , как бы желая установить сложную процедуру
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it does not lay bureaucratic obstacles on way of free initiative and active business spirit.
Не ставит бюрократические препоны предприимчивости и деловой активности.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
22 do not lay hands upon anyone too hastily and thereby share responsibility for the sins of others; keep yourself free from sin .
22Рук ни на кого не возлагай поспешно, и не делайся участником в чужих грехах.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it did not lay down any new provisions relating to the nationality of women married to foreigners.
Она не закрепила каких-либо новых положений, относящихся к гражданству женщин, состоящих в браке с иностранцами.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
133. it was pointed out that the european convention did not lay down any specific minority rights.
133. Как было отмечено, в Европейской конвенции не закрепляются какие-либо конкретные права меньшинств.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(a) the article does not lay down any precise deadline for appeal against the judgement.
а) в статье не определяется какого-то точного срока для обжалования решения.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they did not lay down their arms; on the contrary, they fought still more bravely and resolutely.
Оно не сложило оружия, а, наоборот, стало бороться еще мужественнее и решительнее.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: