From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
communication with governments
Связь с правительствами
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:
communication with system.
Внутрисистемная связь.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
personal communication with:
За индивидуальной информацией просьба обращаться к следующим контактным лицам:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: communication with stakeholders.
:: Контакты с заинтересованными сторонами.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
communication with tax authorities;
общение с налоговой службой;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
an enabling international environment
Создание благоприятной международной обстановки
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
enhance communication with the public
Расширение связей с общественностью
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
an enabling international economic climate
Благоприятные международные экономические условия
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:
agenda 21 advocates an enabling approach to ensure that the poor achieve sustainable livelihoods.
Повестка дня на ХХi век требует избрания эффективного подхода, который позволил бы бедным слоям населения обеспечить для себя нормальную стабильную жизнь.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the system will also enhance communication with candidates.
Система позволит также поддерживать более тесные контакты с кандидатами.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- effective communication with both srs and mrs, including line-managers, aimed at enabling constructive smr.
Эффективная связь как с ПП, так и с ПА, в том числе с руководителями среднего звена, в целях налаживания конструктивных ВСР.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
234. these may be considered the major guidelines for an "enabling approach " in housing in the netherlands.
234. Все эти направления можно рассматривать как основные принципы "конструктивного подхода " к функционированию жилищного сектора в Нидерландах.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the strategy focuses mainly on low-income population groups and is based on an "enabling approach ".
Основное внимание в этой стратегии уделяется группам населения с низким доходом, а в ее основе лежит "подход, предусматривающий создание возможностей ".
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
it is a popular misconception that the enabling approach automatically implies a reduced role in shelter delivery for governments.
Существует широко распространенное заблуждение относительно того, что стимулирующий подход автоматически означает сокращение роли правительства в области предоставления жилья.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(c) a comprehensive plan of action based on capacity-building and the enabling approach;
с) комплексный план действий, основанный на создании потенциала и стимулирующем подходе;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
37. the central african republic has adopted an enabling approach but the institutional mechanisms for coordination of shelter policies with macroeconomic and financial policies are not yet in place.
37. Центральноафриканская Республика утвердила стимулирующий подход, но институциональные механизмы для координации жилищной политики с макроэкономической и финансовой политикой пока не созданы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
65. japan has officially endorsed an enabling approach to housing, and institutional mechanisms for coordination of housing policy with overall macroeconomic and social policies function well.
65. Япония официально утвердила стимулирующий подход к жилищному сектору и имеет хорошо функционирующие институциональные механизмы по координации жилищной политики с общей макроэкономической и социальной политикой.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
our objective is to achieve adequate shelter for all, especially the deprived urban and rural poor, through an enabling approach to the development and improvement of shelter that is environmentally sound.
Нашей целью является обеспечение надлежащего жилья для всех, особенно для наиболее бедных слоев городского и сельского населения, посредством использования стимулирующего подхода к развитию и благоустройству жилья, отвечающего экологическим требованиям.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
56. the treaty bodies should abide strictly by their mandates and enhance communication with states parties.
56. Договорные органы должны строго придерживаться своего мандата и укреплять связи с государствами-участниками.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
81. the netherlands has officially endorsed an enabling approach to housing, and local administrations are strengthened with the transfer of necessary resources to undertake responsibilities in the provision and management of housing and infrastructure.
81. Нидерланды официально утвердили стимулирующий подход к жилищному строительству, и местная администрация получила поддержку в результате передачи ей ресурсов, необходимых для того, чтобы взять на себя функции по созданию и управлению жилья и инфраструктуры.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: