From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- we put oil on the entire length of the hair dry or wet
- Мы положить масло по всей длине волос сухим или влажным
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the earthquake ruptured along the entire length of the fault.
Землетрясение создало разрыв по всей длине разлома.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
by default, it is set to the entire length of the computed synthetic.
По умолчанию, данный параметр задается для всего интервала синтетической сейсмограммы.
Last Update: 2014-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
its formula makes hair is rebuilt the entire length.
Его формула делает ...
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
or we can make them really big up to entire length of fully inflated balloon
Или можем сделать их действительно большими, размеров в полностью накаченный шарик
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this indicates the jaws are gripping along their entire length
Это означает, что челюсти захвата по всей длине
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
numerous cafes, pizzerias and restaurants are concentrated on the entire length of embankment.
Многочисленные кафе, пиццерии и ресторанчики сосредоточены на набережной на всем её протяжении.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
over the entire length of the embankment located chic shops, restaurants and cafes coastal.
В самом центре комплекса находиться пристань для яхт. По всей длине набережной расположились шикарные магазины, прибрежные рестораны и кофейни.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
few walkers are expected to cover the trail’s entire length
Ожидается , что лишь немногие туристы пройдут по всему маршруту
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it is 4 kilometers long, and spans the entire length of the neighbourhoods of copacabana and leme.
В длину она составляет 4 километра и тянется на всём протяжении городских районов Копакабана и Леме.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
length of the entire movie: 25:08 min
Продолжительность фильма:25:08мин
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 11
Quality:
a gsm international standard cellular telephone system operates over the entire length of the m1/e30.
Вдоль всей трассы m1/e30 действует международный стандарт сотовой телефонной связи gsm.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the board shall then be removed so that the entire length of its back is in contact with the seat back.
Затем пластина убирается, и манекен пододвигается к спинке сиденья так, чтобы его спина по всей длине соприкасалась со спинкой сиденья.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
frontier villages in zangelan district are being fired upon along the entire length of the frontier with armenia.
Обстрелу подвергаются приграничные села Зангеланского района на всем протяжении его границы с Арменией.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a set of preliminary maps based on satellite imaging has been produced, covering the entire length of the land boundary.
На основе спутниковых фотографий был подготовлен комплект предварительных карт, охватывающих всю протяженность сухопутной границы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the recoil of the arrow being shot sent shiro sliding back as it pierced the berserker through the entire length of his body
Отдача выпущенной стрелы отбросила Широ назад, когда стрела пронзила Берсерка насквозь по всей длине его тела
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
(d) fillet: a band of muscle taken from the entire length or part of the length of the fish.
d) Филе: полоса мышечной ткани, срезаемая на всю длину рыбы либо на часть длины рыбы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in front of the house, there is a seating terrace over the entire length of the building under a covered pergola.
Перед домом под крытой беседкой располагается терраса для отдыха по всей длине здания.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
3/ over the entire length of the cap there shall be no projections or soldering exceeding the permissible maximum diameter of the cap.
3/ По всей длине цоколя не должно быть каких-либо выступов или мест пайки, выходящих за максимально допустимый диаметр цоколя.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 9
Quality:
(a) ten to monitor the refugees over the entire length of the "humanitarian routes " referred to above;
a) 10 специалистам будет поручено следить за передвижением беженцев по упомянутым выше "гуманитарным маршрутам ";
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting