Results for faithlessness translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

faithlessness

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

for he mourned because of the faithlessness of them of the captivity.

Russian

потому что плакал о преступлении переселенцев.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as for those who are faithless, let their faithlessness not grieve you.

Russian

[[Не печалься тому, что некоторые люди отказываются уверовать, потому что на тебя возложена обязанность проповедовать ислам и донести до людей истину. Ты справился со своей обязанностью и получишь вознаграждение от Аллаха, даже если некоторые люди отказываются встать на прямой путь.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not befriend your fathers and brothers if they prefer faithlessness to faith.

Russian

Вы не берите в покровители себе Ваших отцов и ваших братьев, Если они любовь к неверию предпочитают вере (в Бога).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and for their faithlessness, and their saying against mary a monstrous slander.

Russian

За то, что не уверовали (в Бога), Что клеветой жестокою Марйам оговорили,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but allah has cursed them for their faithlessness, so they will not believe except a few.

Russian

Если бы они говорили прямо: "Мы слышали и повинуемся", - вместо: " Мы слышали и не повинуемся". И если бы сказали: " Выслушай нас и обрати на нас свой взор", - а не говорили: "Да не услышащий ты!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

his first betrothed heard of this, and fretted so much about his faithlessness that she nearly died.

Russian

his first betrothed heard of this, and fretted so much about his faithlessness that she nearly died.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o you who have faith! do not befriend your fathers and brothers if they prefer faithlessness to faith.

Russian

О вы, которые уверовали, не берите себе в друзья и покровители ваших отцов, сыновей, братьев, супруг и членов вашего рода, если они предпочитают неверие вере.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whoever is faithless shall face the consequences of his faithlessness, and those who act righteously only prepare for their own souls,

Russian

[[Каждый неверующий пострадает за свои злодеяния, потому что ни одна душа не понесет чужого бремени. Что же касается праведников, которые выполняли свои обязанности перед Аллахом и перед Его рабами, а также совершали добровольные благодеяния, то они будут готовиться к счастливой жизни в роскошных обителях и высоких горницах.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

christ calls such spiritual detachment and lack of submission to god’s guiding, “faithlessness.”

Russian

Христос называет такое духовное охлаждение и недостаточную преданность Божьему замыслу не иначе, как “неверием”.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but allah has endeared faith to you and made it appealing in your hearts, and he has made hateful to you faithlessness, transgression and disobedience.

Russian

Всевышний поселил в ваших сердцах любовь к истине, благодаря которой вы предпочитаете истину всему остальному, а ваши души склоняются к ней и готовы уверовать в нее. Затем Он разъяснил вам истину и в подтверждение ее показал вам многочисленные знамения и доказательства.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not befriend your fathers and brothers if they prefer faithlessness to faith. those of you who befriend them—it is they who are the wrongdoers.

Russian

Не берите себе в друзья ни отцев ваших, ни братьев ваших, если они неверие предпочитают вере: те из вас, которые подружатся с ними, - те - законопреступники.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed those who turn faithless after their faith, and then advance in faithlessness, their repentance will never be accepted, and it is they who are the astray.

Russian

Аллах принимает раскаяние и милосердно прощает тех, кто постоянно верует в Него. Но у тех, которые отреклись от Его Истины, после того как уверовали, потом усилились неверием и повредили верующим, Аллах Всевышний не примет покаяния, потому что их покаяние не может быть искренним.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when jesus sensed their faithlessness, he said, ‘who will be my helpers [on the path] toward allah?’

Russian

И когда (после своего призыва) (пророк) Ииса почувствовал в них [в своем народе] неверие [упрямство и нежелание обратиться к Истинной Вере], то сказал (своим искренним последователям): «Кто (будет) мои помощником (на пути) к Аллаху?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

notwithstanding the faithlessness of the generation of israelites that left egypt , jehovah “ kept working ” patiently toward the fulfillment of his purpose , now focusing his attention on the next generation

Russian

Несмотря на неверность поколения израильтян , которое вышло из Египта , Иегова продолжал терпеливо трудиться , постепенно исполняя свое намерение

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but allah has endeared faith to you and made it appealing in your hearts, and he has made hateful to you faithlessness, transgression and disobedience. it is such who are the right-minded—

Russian

Но вдохновил на веру вас Аллах, Что красотой своею озарила ваше сердце. Он сделал ненавистными для вас Неверие, злонравие и непокорство; Вот таковы - идущие прямым путем

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"theft, violence, speaking lies, duplicity, lust, anger, perplexity, pride, quarreling, enmity, faithlessness, envy and the dangers caused by women, gambling and intoxication are the fifteen undesirable qualities that contaminate men because of greed for wealth.

Russian

«Воровство, насилие, ложь, двуличие, похоть, гнев, замешательство, гордость, вражда, злоба, безверие, зависть и опасности, вызываемые женщинами, азартной игрой и интоксикацией, - это пятнадцать нежелательных качеств, которые оскверняют людей из-за жадности до богатства.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,720,882 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK