From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
so he hurried to the house and brought a fatted calf,
Второпях и украдкой он направился к своей семье и принес жирного теленка.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
people of paris, give way to the fatted ox's triumph
Парижане, дайте место карнавальному быку
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
then he slipped away to his family, and brought a fatted calf.
Второпях и украдкой он направился к своей семье и принес жирного теленка.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
51:26 then he went to his house and brought a fatted calf.
51:26 Потом он пошел к своим домочадцам и вернулся с жирным теленком.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
my oxen and my fatted beasts are killed, and all things ready;
тельцы мои и что откормлено, заколото, и всё готово;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and bring the fatted calf and kill it, and let us eat and make merry:
и приведите откормленного теленка,
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
23 and bring the fatted calf and kill it, and let us eat and make merry:
23 и приведите откормленного теленка, и заколите; станем есть и веселиться!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
и отец твой заколол откормленного теленка в честь того,
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
17 better is a dinner of herbs where love is than a fatted ox and hatred with it.
17Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and bring hither the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry:
и приведите откормленного теленка, и заколите; станем есть и веселиться!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:
but when this thy son, who has devoured thy substance with harlots, is come, thou hast killed for him the fatted calf.
пришел, ты заколол для него откормленного теленка.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
13 and it was so, that when they that bore the ark of jehovah had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatted beast.
13 И когда несшие ковчег Господень проходили по шести шагов, он приносил в жертву тельца и овна.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
better [is] an allowance of green herbs and love there, than a fatted ox, and hatred with it.
Лучше блюдо зелени, и при нем любовь,
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said to him — thy brother is arrived, and thy father did kill the fatted calf, because in health he did receive him back.
Тот ответил ему: "Твой брат пришел, и откормленного теленка заколол отец, ведь его сын вернулся живым и здоровым".
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and he has sacrificed oxen and fatted cattle and sheep in abundance, and has invited all the sons of the king and abiathar the priest and joab the captain of the host;
И заколол он множество волов, тельцов и овец, и пригласил всех сыновей царских
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
he replied, ‘your brother has come, and your father has killed the fatted calf, because he has got him back safe and sound.’
Он ответил: “”брат твой пришел, и отец твой заколол откормленного теленка, потому что он получил его обратно в целости и сохранности.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
6 the wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid, and the calf and the young lion and the fatted beast together, and a little child shall lead them.
6 Тогда волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the king said: 'i saw in a vision seven fatted cows being devoured by seven lean ones; and seven green ears of corn and seven others withered.
И (однажды) сказал правитель (Египта): «Поистине, я вижу (во сне) семь тучных [жирных] коров, (и) поедают их семь тощих [худых]; и семь колосьев зеленых и других (семь колосьев) – сухих. О, знать [[Люди, с которыми советовался правитель при вынесении важных решений.]]!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
23 ten fatted oxen, and twenty oxen out of the pastures, and a hundred sheep, besides harts, and gazelles, and fallow-deer, and fatted fowl.
23 десять волов откормленных и двадцать волов с пастбища, и сто овец, кроме оленей, и серн, и сайгаков, и откормленных птиц;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
18 ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, and of bullocks, all of them fatted beasts of bashan.
18 Мясо мужей сильных будете есть, и будете пить кровь князей земли, баранов, ягнят, козлов и тельцов, всех откормленных на Васане;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: