Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
they were to conduct a field site assessment of the planned joint position.
Они должны были провести рекогносцировку перед созданием планируемой совместной позиции.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
part of the meeting involved work at the unu/plec field site in yunnan.
Частью этого совещания была работа на местах в провинции Юньнань по линии проекта УООН/НЗЭИ.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
green field site to be developed in advance of the second phase of deployment.
Новая неосвоенная площадка должна быть подготовлена до начала второго этапа развертывания.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
tyumen based, with occasional travel to moscow and field sites
Работа в г.Тюмень. Периодические командировки в Москву и на месторождения.
Last Update: 2006-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
united nations-constructed field sites (four parts)
Полевые посты, сооружаемые Организацией Объединенных Наций (четыре части)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
staff will focus on field site selection, field infrastructure and security preparation and provide initial staffing for the regional and field offices.
Сотрудники на этих должностях будут уделять основное внимание вопросам выбора мест развертывания, местной инфраструктуре и подготовительным мерам в области безопасности, а также обеспечить первоначальное укомплектование штата региональных и полевых отделений.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
security risks need to be addressed, in tyumen, & field sites
Необходимо устранить риски, связанные с безопасностью объектов в Тюмени и объектов на местах.
Last Update: 2007-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he trained as a docent up at the jasper ridge preserve near stanford, and he accompanied a field biology group with them on their field site trips to places like the mexican rainforest
Он выучился на доцента в заповеднике jasper ridge возле Стэнфорда и сопровождал группу полевых биологов на полевых выездах в такие места как мексиканские тропические леса
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a total of 380 families were transferred to the relocation areas in eid babiker and fath in order to remove encroachments from field sites.
В общей сложности 380 семей были переселены в выделенные районы в Эйд-Бабикере и Фате, с тем чтобы предупредить возможное нарушение земельных прав.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
one green field site virgin land without services such as water and electricity was considered, along with premises that were vacant, such as the city's former municipal food base
В качестве площадки рассматривалось зелёное поле (площадка без водо- и энергоснабжения), вдоль которого располагались свободные помещения бывшей городской продовольственной базы
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vaccine development 63. field sites for future hiv vaccine efficacy trials are being strengthened in brazil, thailand and uganda.
63. Принимаются меры для увеличения мощностей лабораторий, на базе которых в дальнейшем будут проводиться испытания эффективности вакцин против ВИЧ-инфекции, в Бразилии, Таиланде и Уганде.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a total of 380 families were transferred to the relocation areas in eid babiker and al-fath in order to remove encroachments from field sites.
Чтобы не допустить захвата земель в районах Эйд Бабикер и аль-Фатх, на новое местожительства было переселено 308 семей.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
36. as unamsil prepared to close each field site, the transition support team and liquidation staff from unamsil contacted the lead agency to determine whether that agency would be able to host an expanded united nations presence in their existing facilities or if they would need to take over the vacated unamsil site.
36. В связи с тем, что МООНСЛ готовилась к закрытию каждого опорного пункта на местах, группа поддержки переходного процесса и сотрудники МООНСЛ по вопросам ликвидации стремились выяснить у ведущего учреждения, будет ли оно в состоянии разместить в имеющихся помещениях сотрудников, обеспечивающих расширенное присутствие Организации Объединенных Наций, или же им придется занимать опорный пункт, оставленный МООНСЛ.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
here's one of our field sites, and just to give you a sense of perspective, this little blue smudge here, that's one of my collaborator
Вот один из снимков местности, и просто чтобы вы могли ориентироваться, маленькая голубая точка здесь - это мой коллега
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
four seasons is located on a unique green-field site with magnificent unobstructed views of the taurus mountains. surrounded by unspoilt countryside, the development is only 5 minutes from the resort of kumkoy, with its lively restaurants, entertainment and excellent beach.
Комплекс lavanta расположен на уникальном участке среди зеленых полей с видом на величественные горы Таурус. Окруженный сельской местностью комплекс находится всего в 5 минутах от курорта Кумкой, с его оживленными ресторанами, развлечениями и замечательным пляжем.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
after growth in a greenhouse for 28 days, the clones were transferred to individual 15-l pots, and placed outdoors at the field site (for details see un/ece, 1998).
После того как клоны выращивались в теплице в течение 28 суток, они были пересажены в отдельные вегетационные сосуды 15-1 и размещены на участке под открытым небом (подробную информацию см. документ ЕЭК ООН, 1998 год).
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
23. a provision of $2,869,400 is requested for rental of offices for the advance and permanent mission headquarters, field sites for troop deployments, logistics base warehouse complex, transit camp, airport, etc.
23. На цели аренды помещений для передовой и постоянной штаб-квартиры миссии, участков для развертывания контингентов, складских помещений базы материально-технического снабжения, перевалочного лагеря, аэропорта и т.д. испрашиваются ассигнования в размере 2 869 400 долл. США.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.