Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
figure 4-3
Рис. 4-3
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
test directions (see figure 4-3)
2.2.3 Направления испытания (см. рис. 4-3)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
3. details of goods road vehicle
3. Сведения о грузовом автотранспортном средстве
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 6
Quality:
3. details of goods road vehicle/container
3. Информация о грузовом транспортном средстве/контейнере
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
table 3: details of survivors undergoing detailed interviews.
Информация о подробно опрошенных пострадавших
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
figure 4-3 - vehicle coordinate reference system for inertial testing
Рис. 4-3 - Контрольная система координат транспортного
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
27c.3 details of the proposed changes to the section are reflected in tables 27c.1 and 27c.2 above.
27c.3 Подробная информация о предлагаемых изменениях по данному разделу приводится в таблицах 27c.1 и 27c.2 выше.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) details of all training undertaken shall be kept by both the employer and the employee and shall be verified upon commencing any new employment.
(3) Подробные сведения о всем пройденном обучении должны иметься в распоряжении как работодателя, так и работника и должны проверяться при приеме на новое место работы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) details of the factual circumstances of the crime, the text of the law providing for liability for that crime and the penalties attached to that crime;
3) изложение фактических обстоятельств совершенного преступления с приведением текста закона, предусматривающего ответственность за это преступление, с обязательным указанием санкции;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
19. details of this mechanism are illustrated in a new figure 4bis, but figure 4 needs to be modified accordingly.
19. Подобная информация о данном механизме проиллюстрирована на новом рис. 4-бис, однако в рис. 4 необходимо внести надлежащие изменения.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:
all smc moulds use shear edges around the perimeter of the part to keep the smc material from flowing out of the mould cavity. by design, the shear edges in the upper and lower mould halves never contact each other. instead, the shear edges bypass each other as the press closes, usually leaving a thin amount of flash approximately 0,5 to 0,15 mm thick (figure 4-3). the bypassing feature of an smc compression mould allows the mould cavity to be fully filled regardless of small variations in charge weight.
Все smc формы используют отжимные края по периметру детали, чтобы предотвратить материал smc от вытекания из полости формы. В соответствии с проектированием, отжимные края в верхней и нижней половинах прессформы никогда не соприкасаются друг с другом.
Last Update: 2011-07-05
Usage Frequency: 1
Quality: