Results for foregone translation from English to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

benefits foregone

Russian

упущенная выгода

Last Update: 2016-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it's a foregone conclusion

Russian

Это предвзятое мнение

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you focus on the foregone option

Russian

Вы зацикливаетесь на том, что сделали неверный выбор

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:

English

but this need not be a foregone conclusion.

Russian

Но это может и не быть предопределённым исходом.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- income foregone scenario: adds lost earnings

Russian

- Сценарий, не рассчитанный на доходы: плюс утраченный доход

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who was to win this match was a foregone conclusion

Russian

Кому предстояло выиграть этот матч, было ясно изначально

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:

English

they translate into foregone exports and foreign exchange.

Russian

Они выражаются в упущенных возможностях в области экспорта и валютной выручки.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"the outcome of the referendum was a foregone conclusion.

Russian

<<Это был референдум с заранее известным результатом, который и был достигнут.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

experts believe that in any event the outcome a foregone conclusion.

Russian

Специалисты полагают, что при любом развитии событий исход предрешен.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, such reserves may be costly in terms of foregone returns.

Russian

Однако такие резервы могут дорого стоить с точки зрения упущенной прибыли.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the success of our negotiations is, however, not yet a foregone conclusion.

Russian

Однако успешное завершение наших переговоров еще не стало свершившимся фактом.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to the onlookers on both sides , the outcome must have seemed a foregone conclusion

Russian

Вероятно , всем , кто наблюдал за происходящим , казалось , что результат поединка предрешен

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this match is a foregone conclusion. i'm not even going to watch it

Russian

Исход этого матча предрешён заранее. Я его даже смотреть не собираюсь

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

weaponization of outer space is not, in our view, a foregone and unavoidable conclusion.

Russian

Какой-то фатальной неизбежности вепонизации космоса, на наш взгляд, нет.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

given these circumstances , hitler’s victory in the plebiscite was a foregone conclusion

Russian

При таких обстоятельствах пребисцит неизбежно должен был закончиться в пользу Гитлера

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if we discern the sign , then we will appreciate that the fate of this world conspiracy is a foregone conclusion

Russian

Если мы опознаем знамение , то понимаем , что судьба мирового заговора уже окончательно решена

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

former secretary of state hillary clinton is the democratic frontrunner, though her nomination is not a foregone conclusion

Russian

Бывший государственный секретарь США Хиллари Клинтон является одним из главных лидеров Демократической партии, но даже её кандидатура еще не определена

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

one japanese twitter user discovered an afp story from china that suggests a trump win over hillary clinton was a foregone conclusion

Russian

Один японский пользователь twitter нашёл статью afp из Китая , которая позволяет предположить, что о победе Трампа над Хиллари Клинтон было известно уже давно

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for many countries, the long delays in reimbursing amounts owed to them in respect of peacekeeping operations were already a foregone conclusion.

Russian

Многие страны воспринимают как нечто совершенно обычное длительные задержки в выплате средств, причитающихся с них на операции по поддержанию мира.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"that the relationship between the different poles of power should sink into hostility in the near future is no foregone conclusion.

Russian

Разумеется, не существует фатальной неизбежности того, что в ближайшем будущем отношения между различными центрами силы станут враждебными.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,906,783,813 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK