From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
send the parts to:
Изделия отправляйте по адресу:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
file size to send the records
Размер файла для отправки записей
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
which is how amazon knew where to send the commands to delete those book
Который является, как amazon знал, где отправить команды, чтобы удалить эти книги
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
i forgot to send the letter
Я забыла отправить письмо
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
test the settings to send the records
Проверка настроек для рассылки записей
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
to send the transfer you need to:
Для отправления перевода необходимо:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
he should tell him to send the knife
Он должен сказать ему, чтобы отправить нож
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the various institutions were given deadlines by which to send the requested information back to the bureau.
Различным учреждениям были сообщены предельные сроки представления ими в Бюро ответов на запрошенную информацию.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
it specifies the task to send the request to.
Оно задаёт Задачу, которой отправляется запрос.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
one attempt to send the message is made daily.
Каждый день предпринимается одна попытка отправки сообщения.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
those which had already submitted a report were invited to send the secretariat updated information concerning their activities.
Тем из них, которые уже представили свой доклад Конференции Сторон и/или Комитету, было предложено направить в секретариат обновленную информацию о проводимой ими деятельности.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
so, you will help me to send $ 750usd the transport company via western union so they can able to take away from the machine as soon as possible.
Таким образом, вы поможете мне, чтобы отправить сумму $ 750usd в транспортную компанию с помощью western union, чтобы они могли в состоянии прийти к забрать из машины как можно скорее.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
an urgent appeal was made to governments and transport companies to assist in the repatriation of stranded drivers.
Правительствам и транспортным компаниям было направлено срочное обращение с целью оказания помощи по репатриации оказавшихся в затруднительном положении водителей.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
in the future, the farm plans to send the part of production for export.
В перспективе хозяйство планирует отправлять часть произведенного на экспорт.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the etir reference model describes an etir system that follows a number of key principles, among which the fact that transport companies only need to send their declarations once and to customs offices of departure.
Справочная модель etir содержит описание системы etir, основанной на ряде ключевых принципов, к числу которых относится и положение о том, что транспортные компании обязаны отправлять свои декларации только один раз, причем в таможню страны отправления.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore, your phone is trying to send the premium sms to the old shortcode which will fail
Таким образом, когда Ваш телефон пытается отправить Премиум sms на старый короткий номер, отправка не удается.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
constructors can also accept arguments, in which case, when the codice_16 statement is written, you also need to send the constructor arguments for the parameters.
Конструкторы также могут принимать аргументы, в этом случае, когда указано выражение codice_14, необходимо передать конструктору формальные параметры в круглых скобках.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but ambivalent public opinion towards nuclear energy underlines the need for the company to send a new message about nuclear energy, in sync with new expectations.
В ситуации, когда общественность стала опасаться ядерной энергетики, areva должна донести до общественности новое сообщение в соответствии с новыми ожиданиями.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
520. patients have the right to send and receive mail without interference or restriction on the part of any hospital employee.
520. Пациенты имеют право отправлять и получать корреспонденцию без какого-либо вмешательства или ограничений со стороны любого сотрудника больницы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- to implement, in close cooperation between government and industry, win-win measures which enable transport companies to integrate environmental aspects in their daily activities.
- в тесном сотрудничестве с правительством и отраслью принять оптимальные меры, позволяющие транспортным компаниям интегрировать экологические аспекты в свою повседневную деятельность.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: