Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
genotyping technique
genotipirovaniia metody
Last Update: 2014-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
technique, genotyping
genotipirovaniia metody
Last Update: 2014-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
molecular genotyping if yes, indicate methods
Молекулярное генотипирование (если да, укажите методы)
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a rapid and reliable method for virus genotyping was validated.
Был принят быстрый и надежный метод установления генотипа вирусов.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
genotyping can also predict severe liver toxicity for drugs such as flucloxacillin or lumiricoxib
Конечно, наша способность прогнозировать еще далёка от совершенства
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
genotyping can also predict severe liver toxicity for drugs such as flucloxacillin or lumiricoxib.
С помощью определения генотипа можно, также, предсказать тяжелую интоксикацию печени при употреблении флуклоксациллина и лумирикоксиба.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
a critical part of the study is the culture of h.pylori for genotyping characterization.
a critical part of the study is the culture of h.pylori for genotyping characterization.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
genotyping can be used to determine which genes you have, but it cannot always predict your phenotype
Определение генотипа может позволить определить, какие гены вы имеете, но не всегда может предсказать ваш фенотип
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
molecular genotyping of that material has now been carried out by a laboratory within the unmovic network of reference laboratories.
Молекулярный генотип этого материала сейчас определен лабораторией, входящей в сеть метрологических лабораторий ЮНМОВИК.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
decontamination procedures for biological agents and the construction of genotyping databases are examples of areas of technologies that were discussed and are of relevance to unmovic.
В качестве примера технологий, которые были предметом обсуждения и имеют отношение к мандату ЮНМОВИК, можно привести процедуры обезвреживания биологических агентов и создание базы данных о генотипах.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
the congress participants discussed the complex algorithms of early diagnosis of precancerous cervical changes, including both liquid cytology and human papilloma virus genotyping.
Участники конгресса обсуждали комплексные алгоритмы ранней диагностики предраковых изменений шейки матки, включающих в себя как жидкостную цитологию, так и генотипирование вирусов папилломы человека.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
for warfarin, a widely prescribed drug used to prevent blood clots, genotyping can guide the right dose and hasten the time it takes to get to steady state
С помощью определения генотипа можно, также, предсказать тяжелую интоксикацию печени при употреблении флуклоксациллина и лумирикоксиба
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for warfarin, a widely prescribed drug used to prevent blood clots, genotyping can guide the right dose and hasten the time it takes to get to steady state.
Для варфарина, широко применяемого для предотвращения образования тромбов, определение генотипа может привести к правильному дозированию и сокращению времени, необходимого для достижения стабильного состояния.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
consent to genotyping can be included in the set of standardized consent and release of liability forms supplied to blood donors, hospital admissions, and patients scheduled for tests or surgical procedures.
Согласие на тестирование генотипа можно включить в набор стандартизованных форм, фиксирующих согласие и освобождение от ответственности, которые выдаются донорам крови, при госпитализации, а также пациентам, которым предписано тестирование или которым предстоят хирургические операции.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
to fill a prescription for a drug with a known pharmacogenomic profile, a customer can get rapid genotyping to determine appropriate dose, drug, or predilection for serious side-effect
Или даже лучше, многие люди предоставят образцы слюны компании, определяющей генотип потребителя, которая будет анализировать все их фармакогенетические данные и составлять обширные списки генотипов, обновляемые каждый месяц, а также сохранять данные в смартфонах потребителей
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
to fill a prescription for a drug with a known pharmacogenomic profile, a customer can get rapid genotyping to determine appropriate dose, drug, or predilection for serious side-effects.
Для заполнения рецепта на лекарство с известным фармакогенетическим профилем потребитель может быстро установить свой генотип и определить дозу, лекарство или склонность к серьезным побочным эффектам.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
a rapid and reliable method for virus genotyping was validated (heteroduplex mobility assay) and is now being used, in conjunction with v3 peptide serology, in more extensive molecular epidemiology studies at the sites.
Был проверен и одобрен оперативный и надежный метод генотипирования вирусов (гетеродуплексная проверка мобильности) и в настоящее время используется вместе с пептидной серологией v3 в более широких молекулярных эпидемиологических исследованиях на местах.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in the united states, pharmacy benefit managers (pbm) handle prescriptions for almost all large employers and account for more than @num@ million individuals. two of the largest pbms, medco and cvs/caremark, have announced plans to conduct large-scale genotyping for many drug
Их мотивы заключаются в более эффективном использовании лекарств, отпускаемых по рецепту, вместе с получением преимущества над конкурирующими МФП
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: