Results for goest translation from English to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

then said i, whither goest thou?

Russian

И сказал я: куда ты идешь?

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for whither thou goest, i will go;

Russian

но куда ты пойдешь, туда и я пойду,

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is it not in that thou goest with us?

Russian

Не потому ли, когда Ты пойдешь с нами?

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and none of you asketh me, whither goest thou?

Russian

почему же никто из вас не спрашивает Меня: куда Ты идешь?

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

simon peter said unto him, lord, whither goest thou?

Russian

Тут Симон Петр спрашивает у Него: Господи, куда Ты пойдешь?

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

simon peter saith unto him, lord, whither goest thou?

Russian

Симон Петр спросил Его: "Господи, куда Ты пойдешь?"

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

thomas saith unto him, lord, we know not whither thou goest;

Russian

Господи, не знаем мы, куда Ты пойдешь;

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and eat, that thou mayest have strength, when thou goest on thy way."

Russian

Тогда у тебя будет достаточно сил, чтобы выйти в путь".

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and ye shall be plucked from off the land whither thou goest in to possess it.

Russian

и вы будете изгнаны с той земли, которую собираетесь захватить.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and their dwelling was from mesha, as thou goest unto sephar a mount of the east.

Russian

Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"i am with thee, and will keep thee in all places to which thou goest".

Russian

if, however, god is against the nations, as the lord of hosts he is with the godly; and being with them is their refuge, even as jacob found when god said to him, "i am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee into this land" (gen. 28: 15; heb. 13: 5-6). so too elisha experienced at dothan, when he said to his servant, "fear not: for they that be with us are more than they that be with them" (2 kings 6: 14-17).

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

9 but thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.

Russian

9 (43-10) Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

5 thomas says to him, lord, we know not where thou goest, and how can we know the way?

Russian

5 Фома сказал Ему: Господи! не знаем, куда идешь; и как можем знать путь?

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble

Russian

Когда пойдешь, не будет стеснен ход твой, и когдапобежишь, не споткнешься

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 3
Quality:

English

12 when thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.

Russian

12 Когда пойдешь, не будет стеснен ход твой, и когда побежишь, не споткнешься.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.

Russian

нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

10 when thou goest forth to war against thine enemies, and jehovah thy god delivereth them into thy hands, and thou hast taken captives of them,

Russian

10 Когда выйдешь на войну против врагов твоих, и Господь Бог твой предаст их в руки твои, и возьмешь их в плен,

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when the lord thy god shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land

Russian

Когда Господь, Бог твой, истребит от лица твоего народы, к которым ты идешь, чтобы взять их во владение, и ты, взяв их, поселишься в земле их

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 3
Quality:

English

when thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee

Russian

Когда ты пойдешь, они будут руководить тебя; когда ляжешь спать, будут охранять тебя; когда пробудишься, будут беседовать с тобою

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 3
Quality:

English

50 and die on the mountain whither thou goest up, and be gathered unto thy peoples, as aaron thy brother died on mount hor, and was gathered unto his peoples;

Russian

50 и умри на горе, на которую ты взойдешь, и приложись к народу твоему, как умер Аарон, брат твой, на горе Ор, и приложился к народу своему,

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,144,447,786 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK