Results for have you forsaken me translation from English to Russian

English

Translate

have you forsaken me

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

why have you forsaken me,

Russian

why have you forsaken me,

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

father, have you forsaken me

Russian

Отец неужели ты оставил меня

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in your eyes forsaken me,

Russian

in your eyes forsaken me,

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god hasn’t forsaken me

Russian

Бог не оставил меня

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in your thoughts forsaken me,

Russian

in your thoughts forsaken me,

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my god! why have you forsaken me?’ (matthew 27:46).

Russian

Мусульмане тут же выбрасывают козырную карту: «Ну, пожалуй, это хорошо, что Иисус никогда не оставит вас. К сожалению, Его Бог оставил: ”.Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?“ (см.: Мф. 27:46).

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

jesus christ : “ my god , my god , why have you forsaken me

Russian

Иисус Христос : « Боже мой , Боже мой , почему ты меня оставил

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yet you have forsaken me and served other gods;

Russian

А вы оставили Меня и стали служить другим богам;

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in your heart forsaken, me oh,

Russian

in your heart forsaken, me oh,

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

seeing ye have forsaken me, i will forsake you also;

Russian

Так как вы Меня оставили, то и Я оставлю вас;

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

because of your evil doings, because you have forsaken me.

Russian

за то, что ты оставил Меня.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my god, my god, why hast thou forsaken me

Russian

Боже мой! Боже мой! для чего Ты оставил меня

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

that is, "my god, my god, why have you forsaken me?" {psalm 22:1}

Russian

что означает: "Боже Мой, Боже Мой, для чего Ты покинул Меня?"

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

your children have forsaken me and sworn by those that are no gods;

Russian

Твои сыновья оставили меня и клянутся тем, что не Бог.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(my god, my god, why hast thou forsaken me?).

Russian

(Отец, Отец, зачем ты меня покинул?).

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ye have not as it were forsaken me, but your own selves, saith the lord.

Russian

Вы как бы не Меня оставили, а вас самих, говорит Господь.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we can feel the burst of emotion in his cry : “ my god , my god , why have you forsaken me

Russian

Сколько эмоций выражено в его вопле : « Боже Мой , Боже Мой

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that is, my god, my god, why hast thou forsaken me?

Russian

Для чего Ты Меня оставил?

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

later , on the torture stake , he cried out : “ my god , my god , why have you forsaken me

Russian

Позднее , на столбе мучений , он воскликнул : « Боже мой , Боже мой , почему ты меня оставил

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

imagine jehovah’s reaction to jesus ’ cry : “ my god , my god , why have you forsaken me

Russian

Представь себе , что переживал Иегова , когда Иисус громко воскликнул : « Боже Мой , Боже Мой

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,742,231 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK