From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he threw a stone into the pond
Он швырнул камень в пруд
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he threw a stone into the lake
Он бросил в озеро камень
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he threw a rock into the pond
Он бросил в пруд камень
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and he cast it into the pot;
Он насыпал её в котёл и сказал:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and he cast a look at the stars
Затем Ибрахим взглянул на звёзды, чтобы они засвидетельствовали о Творце Вселенной, но заметил, что они изменчивы.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
birds chirping, a stone thrown into the water.
Птицы щебечут, камень, брошенный в воду.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and he cast a glance at the stars,
Затем Ибрахим взглянул на звёзды, чтобы они засвидетельствовали о Творце Вселенной, но заметил, что они изменчивы.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
then did he cast a glance at the stars.
Затем Ибрахим взглянул на звёзды, чтобы они засвидетельствовали о Творце Вселенной, но заметил, что они изменчивы.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and he cast a look at the stars 37:89
37:89 и сказал: \"Я болен\".
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the romans always threw a stone into the air when invoking jupiter.
Взывая к Юпитеру, римляне всегда швыряли камень в воздух.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
tom is throwing rocks into the pond
Том бросает в пруд камни
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
pharaoh’s chariots and his host he cast into the sea;
Он бросил в море колесницы фараона и его войско,
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
pharaoh's chariots and his army hath he cast into the sea;
Колесницы Фараоновы и силу его ввергнул он в море,
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
then he cast a glance at the stars (to deceive them),
Затем Ибрахим взглянул на звёзды, чтобы они засвидетельствовали о Творце Вселенной, но заметил, что они изменчивы.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
53 they have cut off my life in a pit, and cast a stone upon me.
53 повергли жизнь мою в яму и закидали меня камнями.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and he cast down the pieces of silver into the sanctuary, and departed;
Тогда он бросил серебряные монеты в храме и вышел оттуда.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
tom took off his wedding ring and threw it into the pond
Том снял обручальное кольцо и бросил его в пруд
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
making sure that no one saw her, she popped a stone into her mouth and started to chew
Убедившись, что никто не видит, она сунула камень в рот и начала жевать
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
they're all in the pond and nobody's going into the pond
Их надо искать в пруду, но никто не хотел лазять в пруду
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
and he cast her down into the midst of the measure, and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.
И бросил ее в средину ефы, и бросил ей в рот оную оловянную гирю.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: