From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he who hideth it, verily his heart is sinful.
А у тех, кто отречется, греховно сердце!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and when he hideth his face, who then can behold him?
но сокроет лице, и кто увидит Его?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
he hideth himself on the right hand, and i see [him] not.
скрывается (5848) (8799) ли на правой (3225) , не усматриваю (7200) (8799) .
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and hide not testimony whosoever hideth and it, his heart verily is knower.
Не отрекайтесь от данного свидетельства. А у тех, кто отречется, греховно сердце!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and who is more unjust than he who hideth a testimony that is with him from allah?
Есть ли ещё кто нибудь нечестивее того, кто скрывает свидетельство о нём Божие?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
16 which are turbid by reason of the ice, in which the snow hideth itself:
16 которые черны от льда и в которых скрывается снег.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
11 he saith in his heart, ùgod hath forgotten, he hideth his face, he will never see it.
11 говорит в сердце своем: `забыл Бог, закрыл лице Свое, не увидит никогда`.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
24 a slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
24 Ленивый опускает руку свою в чашу, и не хочет донести ее до рта своего.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
12 even darkness hideth not from thee, and the night shineth as the day: the darkness is as the light.
12 но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день: как тьма, так и свет.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
alike of you is he who hideth the saying and he who noiseth it abroad, he who lurketh in the night and he who goeth freely in the daytime.
Для Него равны и тот из вас, кто утаивает свое слово, и тот, кто громко произносит его; и тот, кто укрывает себя во время ночи, и тот, кто показывает себя во время дня.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
on the left hand, where he doth work, but i cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that i cannot see him
делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:
9 on the left hand, where he doth work, but i behold him not; he hideth himself on the right hand, and i see him not.
9 делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
also darkness hideth not from thee, and night as day shineth, as [is] darkness so [is] light.
но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
when he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only
Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лице Свое, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 3
Quality:
29 when he giveth quietness, who then will disturb? and when he hideth his face, who shall behold him? and this towards a nation, or towards a man alike;
29 Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лице Свое, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека,
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: