From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
from its base to its flower was of cast work;
чеканный он из золота, от стебля его и до цветов чеканный;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it is a structure dexterously weaving reignite from its base to provide protection against physical impact
Структура ловко переплетена с контуром возобновления от самого основания, чтобы обеспечить защиту от физического воздействия
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qatar air carrier, qatar airways, has also announced the introduction of a new line from its base in dohi towards zagreb this year.
Авиакомпания qatar airways из Катара объявила о введении в этом году линии из своей базы в Дохе на Загреб.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it operates scheduled international flights to asia, europe, and africa from its base at rafic hariri international airport.
Базируется в бейрутском международном аэропорту «Рафик Харири», откуда выполняет международные авиарейсы в страны Азии, Европы и Африки.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
every now and then the top opening should be lifted, after the pot is allowed to cool down and is removed from its base.
Каждый сейчас и потом быть отменены топ открытия, после того, как банк разрешено остыть и удаляется из своей базы.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
cut off from its base, and with its communications disrupted, the polish third army was faced with the danger of being captured to a man.
Оторванная от своей базы и потерявшая связь, третья польская армия очутилась перед опасностью попасть в плен целиком.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
7. the committee's criteria for removing a territory from its list of non-self-governing territories had never been adapted to evolving circumstances or the special needs of the few remaining territories.
7. Критерии Комитета для исключения территории из перечня несамоуправляющихся территорий никогда не менялись в целях их увязки с изменяющимися обстоятельствами или конкретными потребностями немногих оставшихся в перечне территорий.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
4 now this was the workmanship of the lampstand, hammered work of gold ; from its base to its flowers it was hammered work; according to the pattern which the l ord had shown moses , so he made the lampstand.
4И вот устройство светильника: чеканный он из золота, от стебля его и до цветов чеканный; по образу, который показал Господь Моисею, он сделал светильник.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
106. on 25 november, a unamid verification mission consisting of military and civilian components travelled from its base in kutum to hashaba to verify allegations of attacks on the town that had led to civilian deaths and injuries.
106. 25 ноября контрольная миссия ЮНАМИД в составе военного и гражданского компонентов отправилась с Кутумской базы в Хашабу, чтобы проверить достоверность сообщений о нападениях на город, которые повлекли гибель и ранение мирных жителей.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
109. during march 2002, panel members met with valentina piskunova who, together with her husband anatoly piskunov, represents and operates the company la conmet from its base in kampala.
109. В марте 2002 года члены Группы встретились с Валентиной Пискуновой, которая со своим мужем Анатолием Пискуновым представляет компанию ЛА КОНМЕТ и управляет ею из ее штаб-квартиры в Кампале.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
henceforth, the tasks of the international proletariat are to widen the russian breach, to help the vanguard, which has pushed forward, to prevent the enemies from surrounding the brave vanguard and cutting it off from its base.
Задачи международного пролетариата отныне сводятся к тому, чтобы расширить русский прорыв, помочь ушедшему вперед авангарду, не дать врагам окружить и оторвать от базы смелый авангард.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
65. a minimum of four months will be needed to withdraw the residual force from its bases in kenema, bo and freetown, close the 10 united nations military observer sites and repatriate personnel and equipment by sea and by air.
65. Потребуется не менее четырех месяцев для вывода остаточных сил из их баз в Кенеме, Бо и Фритауне, закрытия 10 постов военных наблюдателей Организации Объединенных Наций и репатриации персонала и оборудования по морю и воздушным путем.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
however, given that the israeli aviation will operate in disadvantageous conditions determined by large distance from its bases, it is likely to fail to provide complete air defense suppression, even in a limited area.
Однако учитывая, что израильская авиация будет действовать в весьма невыгодных для себя условиях, определенных большой удаленностью от ее баз, обеспечить полноценное подавление системы ПВО даже в ограниченном районе ей, вероятнее всего не удастся.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
during october 1998, according to information available to the commission, the rwandan extremists in nairobi claimed to have 7,000 recruits ready to attack rwanda from its bases in the united republic of tanzania.
В октябре 1998 года, согласно полученной Комиссией информации, руандийские экстремисты в Найроби утверждали, что в их распоряжении имеется 7000 новобранцев, готовых напасть на Руанду со своих баз в Объединенной Республике Танзании.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
safe life is importing fire extinguishers, fire cages, fire doors and accessories, early warning systems, smoke detectors from europe and turkey and distributes the products from its warehouse and retail market. furthermore, the company also conducts installation of automatic fire fighting systems ( with gas, water or foam ) and automation of ventillation systems successfully.
На ряду с этим фирма успешно устанавливает вентиляционные и противопожарные системы (газ, вода, пена). Фирма является единственным дистрибьютором многих международных фирм в Азербайджане и имеет международные сертификаты качества этих продукций.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.