From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l am aware of change and approve it
Я осознаю изменения и утверждаю их
Last Update: 2014-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am aware of this.
Мне это известно.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am only too aware of this failing.
Я целиком сознаю этот недостаток.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am aware of the fact
Я знаю об этом факте
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am aware of those.
Мне они ведомы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am aware of the constraints it imposes.
Я хорошо представляю себе все связанные с этим лишения.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am aware of the danger
Я знаю об опасности
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am aware of what ye do.
Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, приказывал людям совершать благодеяния, к совершению которых призывали предшествовавшие ему пророки, и запрещал людям совершать грехи, от которых их удерживали другие пророки. Все это свидетельствовало о том, что он был представителем славной плеяды Божьих посланников и отличался от лжецов, которые проповедовали зло и удерживали людей от добра.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why was i not aware of this?
Почему я был не в курсе?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lo! i am aware of what ye do.
Ведь Я знаю, что вы делаете и воздам вам за это!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
you are aware of this.
Спасибо.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you aware of this?
are you aware of this?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why was i not aware of thi
Почему я был не в курсе
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am aware that some among us are concerned by the use of this term.
Я прекрасно понимаю, что у некоторых из вас использование этого термина вызывает обеспокоенность.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fizeau was aware of this experiment
Физо знал о его опыте
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am not the feeling, because i am aware of them
Я не являюсь ощущениями, потому что я их осознаю
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
34. much of this change is welcome.
34. Многие из этих изменений следует приветствовать.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and electronic manufacturers are aware of this.
Такая же картина и в Германии.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they're not even aware of this themselve
Они сами даже не осознают этого
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
few decision-makers seem aware of this.
Похоже, немногие политики знают об этом.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: