From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i have a couple of unit
У меня есть пара приборов. Вот эта штука
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i have a couple of ideas to begin with
Для начала у меня есть пара идей
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i have a couple of queries.
i have a couple of queries.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i have a couple of questions:
Я пару минут назад был здесь.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i have a couple of questions i'd like to ask
У меня есть несколько вопросов, которые я хотел бы задать
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i have to type a couple of words here
Нужно ввести пару слов
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the key reasons to support my opinion are provided below:
Причин несколько:
Last Update: 2014-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
i have sent her a couple of methodological paper
Я послал ей пару документов по методологии
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
there is an increasing body of scientific evidence to support this idea.
Существует огромное количество научных свидетельств в поддержку этой идеи.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
but there is scant evidence to support this view.
Но есть скудные доказательства, подтверждающие эту точку зрения.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
is there documented , clinical evidence to support the claim
Подтверждаются ли подобные заявления медицинскими документами
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it may seem that there’s evidence to support that thought
Может казаться , что такие мысли не лишены основания
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
there was no evidence to support claims that he was beaten.
Правительство не располагает доказательствами, подтверждающими факт его избиения.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the mission has not observed any evidence to support these claims.
Миссия не обнаружила никаких доказательств в поддержку этих заявлений.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
anice did not provide sufficient evidence to support its alleged losses.
153. "Энайс " не представила достаточных доказательств в обоснование заявленных ею потерь.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
audit of the portfolio of evidence to support the results-based budgeting process in unsoa
Проверка комплекта подтверждающих документов для обоснования процесса разработки бюджета, ориентированного на результаты, в ЮНСОА
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
all reasonable attempts must be made to gather documentary evidence to support allegations.
Необходимо предпринять все разумные попытки для получения документальных доказательств в поддержку обвинений.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"can you offer any historical evidence to support that?" asked hamdi.
А можешь ли ты предоставить хоть какие-то исторические доказательства этого? спросил Хамид.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
firstly, there is no medical evidence or any other evidence to support this allegation.
Во-первых, отсутствуют какие-либо медицинские подтверждения или любые иные доказательства, которые могли бы подкрепить данное обвинение.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
179. the board recommends that undp define and maintain adequate portfolios of evidence to support the project evaluation process.
179. Комиссия рекомендует ПРООН составлять и вести соответствующие наборы данных, необходимых для оценки проектов.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: