From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i was packing for a two-week trip to russia
Я упаковывал вещи для двухнедельной поездки в Россию
Last Update: 2013-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for a two week trip, belarus has little to offer.
Для небольшого
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i was beaten over a two week period, twice daily.
Меня избивали по два раза в день на протяжении двух недель.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mid-august for a two-week period.
продолжительностью в две недели.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(a) conference services for a two—week meeting,
а) конференционное обслуживание двухнедельного
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
7. the electoral campaign started on 29 august for a two-week period.
7. Избирательная кампания началась 29 августа и продолжалась в течение двух недель.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
just wear each set of aligners night and day for a two week period, removing them only to eat, brush and floss.
Только носите каждый набор ночи блоков выравнивания и дня в течение периода двух недель, удаляя их только, чтобы съесть, чистить и вышивальный шелк. Посетите вашего поставщика инвизилайна регулярно за чеки продвижения.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it was made available over the internet for a two-week period in november 2009 and was open to all delegates at the four duty stations to measure client satisfaction.
В течение двух недель в ноябре 2009 года оно было доступно по Интернету для всех делегатов в четырех местах службы с конференционным обслуживанием, которые могли сообщить о своей удовлетворенности полученным обслуживанием.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i was taken here while making arrangements for a trip to my country after i was told late in december of last year to celebrate the new year's day there.
Туда, где я сейчас нахожусь, меня привезли, когда я готовился вернуться на родину в конце декабря для встречи Нового года.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in the latter part of @num@ , i was privileged to attend a two - week school course for pioneers in antananarivo
В конце @num@ года меня пригласили в Антананариву пройти двухнедельный курс обучения для пионеров
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rate of sickness for a two-week period by income levels (age 19 & older)
Коэффициент заболеваемости за двухнедельный период с разбивкой по уровням дохода (лица в возрасте 19 лет и старше)
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
during the two years of this suspended sentence, iryna khalip was only allowed to leave the country twice, once for a meeting with her husband in the united kingdom and on another occasion for a short work trip to russia.
В течение этих двух лет Ирине Халип лишь дважды разрешили покинуть страну: один раз для встречи с мужем в Великобритании и второй раз - для кратковременной рабочей поездки в Росиию.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
during the voting period, electoral observers numbering around 200 would be required for a two-week period in order to monitor and verify the elections.
В течение избирательного периода потребуются наблюдатели за проведением выборов в количестве порядка 200 человек на две недели для контроля за проведением выборов и проверки результатов.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in 2008 i was elected as chairman of the public observers group conducting monitoring over criminal executive institutions under the ministry of justice of armenia for a two-year term.
В 2008 году я был избран председателем Группы общественных наблюдателей, которая осуществляла контроль за пенитенциарными учреждениями, относящимися к Министерству юстиции Армении, на два года.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
6. at future commission sessions, it is proposed that the fair be held again for a two-week period but with a different programme.
6. На будущих сессиях Комиссии предлагается вновь проводить двухнедельные ярмарки, однако с иными программами.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
11. decides that the working group will hold two sessions, each for a two-week period, in may and october 1994 to continue to carry out the mandate of the group;
11. постановляет, что Рабочая группа проведет две сессии, каждая продолжительностью в две недели, в мае и в октябре 1994 года в целях продолжения выполнения мандата Группы;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he suggested instead that a working group of the whole should be established for a two-week session, prior to the next session of the commission itself, in order to complete the draft legislative guide.
Он предлагает вместо этого учредить рабочую группу полного состава, которая перед следующей сессией самой Комиссии провела бы двухнедельную сессию в целях завершения проекта руководства для законодательных органов.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
16. to strengthen the capacity of the heads of unido operations, the first group has been invited to vienna for a two-week training session starting late may 2005.
16. В целях наращивания потенциала в Вену при-глашена первая группа начальников подразделений по операциям ЮНИДО для участия в двухнедельных учебных мероприятиях, которые начнутся в конце мая 2005 года.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(j) the united states federal trade commission and the department of justice hosted two kenyan officials for a two-week attachment programme sponsored by unctad.
g) Федеральная торговая комиссия и министерство юстиции Соединенных Штатов приняли у себя на двухнедельную стажировку двух должностных лиц из Кении в рамках программы, осуществляемой при содействии ЮНКТАД.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on october 3, at six o'clock in the evening his eminence metropolitan hilarion arrived at our parish for all-night vigil, who incidentally just the day before returned from a three-week trip to russia with the kursk-root icon of the mother of god.
3-го октября к шести часам вечера в храм прибыл Высокопреосвященнейший владыка митрополит Иларион, который буквально накануне вернулся из трехнедельной поездки в Россию с Курской-Коренной Иконой Божией Матери. Его встретил Преосвященный епископ Виктор, архиерей Московской Патриархии, который в настоящее время проживает во Флориде на покое.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: