From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the restorer has told that the church is constructed by the inconsolable father in honour of the girl who have died in 17 years.
Реставратор рассказал, что церковь построена безутешным отцом в честь девушки, умершей в 17 лет.
it is an unforgivable act, which caused inconsolable grief to the families of the fallen and injured victims, several of whom were permanently disabled.
Подобную акцию нельзя простить, она принесла непоправимое горе семьям погибших и раненых, которые в ряде случаев навсегда останутся инвалидами.
but every armenian knows that they are victims of armenian genocide and they tried in their art works to defeat the death, have a power to change the inconsolable pain of homelessness into a literature.
Но, наверно почти каждому армянину известно, что они также жертвы армянского геноцида, поскольку своим творчеством пытались победить жизнь, нашли в себе силы перенести невыносимую боль народа в литературу. Высокую, гениальную литературу ...
the first one is 26 april, the sad occasion of the tenth anniversary of the chernobyl catastrophe, which remains an inconsolable pain in our hearts and an incurable wound for our nation and the ukrainian people.
Первая дата - 26 апреля, печальная дата десятой годовщины чернобыльской катастрофы, которая остается безутешной болью в наших сердцах и неизлечимой раной для нашего государства и украинского народа.
though this has meant inconsolable grief for our families, it has also certainly, contributed to exalting the honour of our people, civilian or military, as they contribute alongside the fraternal peoples of africa to the objective of peacekeeping.
И хотя это принесло безутешное горе их родным и близким, участие в миротворческих операциях, безусловно, также поддержало честь нации, как гражданских лиц, так и военных, которые вместе с братскими народами Африки вносят свой вклад в выполнение задачи поддержания мира.
i remember mildred, a peking duck in the hydroponic lab in my basement, a decade ago. two day ahead of the 4.5 quake in chicago, she was inconsolable, quaking and dashing about.
Я помню Милдред, пекинскую утку, которая жила в гидропонной лаборатории моего подвала десять лет назад. За два дня до землетрясения в Чикаго магнитудой 4,5 она в отчаянии билась и металась по комнате.
according to the myth, kronos, the king of the heavens and father of zeus, swallowed his children out of fear that one of them might become stronger than him and deprive him of his power. his wife rea was inconsolable about her husband's behaviour, since he had already swallowed five of their children.
Согласно мифу, Кронос, верховное божество, младший сын первого бога Урана (неба) и богини Геи (земли), царь небес и отец Зевса, боялся предсказания Геи, по которому кто-то из его детей, рождённых ему Реей, свергнет его, а поэтому проглатывал их одного за другим. Рея, жена Кроноса, беременная Зевсом, зная о том, что Кроснос уже проглотил троих своих детей, была безутешна.