From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a young lieutenant sees a drunken major in a restaurant, who is ineffectually trying to pick apart a chicken drumstick with a knife and a fork.
Молодой лейтенант видит в ресторане пьяного майора, который безуспешно пытается справиться с куриной ножкой при помощи ножа и вилки.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
"since last night, we are trying to figure out the reasons of blocking access to our website from the providers and communication service, but it is ineffectually.
выяснить причины ограничения доступа на наш сайт у провайдеров и Службы связи,
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
somalia's frail transitional federal government has struggled ineffectually to contain a complex insurgency that conflates religious extremism, political and financial opportunism, and clan interests.
Хрупкое переходное федеральное правительство Сомали безуспешно пытается вести борьбу с различными повстанческими группировками, которые представляют собой смесь религиозного экстремизма, политического и финансового оппортунизма и клановых интересов.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
however, the committee also notes with great concern that there is clear evidence that these conventions are often applied ineffectually, or inconsistently, and therefore urges all flag states to ensure that these conventions are effectively implemented in their jurisdictions.
В то же время Комитет с глубокой обеспокоенностью отмечает, что эти конвенции часто применяются явно неэффективно или непоследовательно, и в этой связи настоятельно призывает все государства флага обеспечивать эффективное осуществление в своих государствах этих конвенций.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
many a village bose, fit only to course a mud-turtle in a victualling cellar, sported his heavy quarters in the woods, without the knowledge of his master, and ineffectually smelled at old fox burrows and woodchucks' holes; led perchance by some slight cur which nimbly threaded the wood, and might still inspire a natural terror in its denizens; -now far behind his guide, barking like a canine bull toward some small squirrel which had treed itself for scrutiny, then, cantering off, bending the bushes with his weight, imagining that he is on the track of some stray member of the jerbilla family
Многие деревни Бозе, пригодным лишь для конечно грязью черепаху в погребе снабжение продовольствием, щеголяли его тяжелых кварталов леса, без ведома своего хозяина, и безуспешно пахло на старых норах лисица и дырок сурков; привело случайно некоторые небольшие текущ. которые проворно резьбовые дерево, и, возможно, до сих пор вдохновляют природные террор в его обитатели, - теперь далёко позади своих Руководство, как лай собачий быка в сторону небольшие белки который treed себя для проверки, то рысью прочь, изгиб кустарники с его весом, воображая, что он находится на треке некоторых бродячих член jerbilla семьи
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: