From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the inactive cells exist but are infinitesimally small and are automatically excluded during a simulation.
Неактивные ячейки в модели остаются, но их количество незначительно. Такие ячейки автоматически исключаются из процесса моделирования.
the motivation is to automatically fulfill the relevant balance equations at the infinitesimally small connection point.
Мотивация состоит в том, чтобы автоматически выполнялись соответствующие уравнения баланса на сколь угодно малой точке соединения.
in this dungeon, the possibility of stampede was supposed to be infinitesimally low, because many users are thinning out monsters properly by adventurer
В этом подземелье возможность побега практически равняется нулю, потому что практически все охраняются монстрами, прирученными именно искателями
now that these distances can and have been calculated , we can see how infinitesimally small are the gravitational and other effects produced by the distant planets and the far more distant star
Сегодня же , когда эти расстояния можно вычислить , мы видим , как ничтожно малы гравитационные и другие влияния , оказываемые дальними планетами и еще более далёкими звездами
the repulsion force is infinitesimally smaller than the force of gravity, but has a sharper curve so that it equals the force of gravity at the point of contact.
Сила отталкивания бесконечно мала по сравнению с силой притяжения, но график ее нарастания в зависимости от расстояния между объектами имеет большую кривизну, так что в точке соприкосновения силы уравниваются.
its very tiny central core called the nucleus is surrounded by infinitesimally small electrons , so that the atom itself is at least @num@ percent space
Намного более малюсенькое центральное ядро атома окружают бесконечно малые электроны , так что фактически @num@ процентов атома состоят из пустого пространства
an infinitesimally small minority of privileged people control over 85 per cent of the country's wealth, while the majority of the population is clearly living below the poverty threshold and growing poorer day by day.
Бесконечно малое меньшинство привилегированных контролирует более 85 процентов богатств страны, в то время как большинство населения совершенно очевидно живет ниже порога бедности и день ото дня становится все беднее.
while this is an infinitesimally small fraction of the country's total population, unity day's far-right groups have managed to attract supporters all over russia.
Хотя 30 тыс. - цифра бесконечно малая по сравнению с общей численностью населения, поражает то, что правые экстремисты смогли привлечь последователей буквально по всей стране.
it turns out that it's actually an infinitesimally small fraction of the volume of the atom where- the volume of the atom is hard to define, because the electron can pretty much be anywhere, but if you view the volume as where you're most likely to find the electron, or with @num@ % probability you're likely to find the electron, then the nucleus is, in a lot of cases and the way i think about it, it's about @docnum@ @num@ of the volume
Получается, что очень очень маленькая часть объема атома… хотя объем атома сложно определить, потому что электрон может быть где угодно. Но если вы будете рассматривать объем как то, где чаще всего можно найти электрон, или с @num@ % вероятностью можно найти электрон, тогда ядро будет занимать около @docnum@ часть объема