From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
later they thought that infusing blood was the answer
Позже они думали , что решением было вливание крови
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
infusing environment programmes into curricula for teacher training;
f) включение программ по окружающей среде в учебные планы подготовки преподавателей;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
infusing mana to her voice, shiro made sure the entire army could hear her
Влив ману в голос, Широ убедилась, что вся армия может её слышать
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
infusing it with celestial path, the dome started to carve away at the elemental attacks little by little
Когда она наполнила его Небесной Путём, купол начал понемногу отсекать атаки элементов
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
infusing the spear with some of her energy, she activated a partial transformation in order to boost its attack
Наполнив копьё частью своей энергии, она активировала частичную трансформацию, чтобы усилить его атаку
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
hmm… so i need to set the pill in the centre of a formation before infusing the formation with the new material
Хм… прежде чём наполнить таблетку новым материалом, мне нужно поместить таблетку в центр формации
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the investigators suspected that injecting the cells directly into the spinal cord is more effective than infusing them into the fluid surrounding the cord.
Ученые считают, что введение клеток непосредственно в спинной мозг более эффективно, чем вливание их в жидкость, окружающую спинной мозг.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
decorative effects of pink; although pink is an energy infusing colour it is not preferable in workplaces due to its sensitive effect.
Декоративные эффекты розового: Не смотря ан то что он придает энергию он не предпочтителен на рабочих местах из-за его чувственного эффекта.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
if the eu focuses on infusing its goods and services with europe’s guiding ideas and values, its economy will reap significant reward
Если ЕС сосредоточится на привнесении основных европейских идей и ценностей в свои товары и услуги, это принесет значительные выгоды европейской экономике
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
infusing mana into the blades whilst he was cooling them down, he ensured that they didn't lose any of their attributes while softening up to be sharpened
Вливая Ману в лезвия во время охлаждения, он гарантировал, что они не потеряют ни одного из своих атрибутов, и размягчатся для заточки
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
position-taking based only on other peoples' previous actions will lead to price changes without infusing any new information into the market.
Операции купли-продажи срочных контрактов, основанные только на предыдущих действиях других агентов, ведут просто к изменению цен без насыщения рынка какой-либо новой информацией.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
13. insofar as ongoing projects are concerned, some are using innovative approaches and infusing modern technology while taking into consideration cultural, psychological and social realities.
13. Что касается текущих проектов, то в некоторых из них используются новаторские подходы и внедряются современные технологии с должным учетом культурных, психологических и общественных реалий.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(h) setting up of substantive courses on human rights and or infusing/mainstreaming of human rights through other courses;
h) организация самостоятельных курсов по вопросам прав человека и/или включение элементов прав человека в другие учебные курсы;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
42. gender mainstreaming is not a goal in and of itself: the continuous process of infusing both the institutional culture and the programmatic and analytical efforts of agencies with a gender perspective is meant to result in greater gender equality.
42. Обеспечение всестороннего учета вопросов гендерного характера не является самоцелью: ожидается, что осуществляемые на постоянной основе усилия в целях интеграции гендерных аспектов как в рамки институциональной культуры, так и в программную и аналитическую деятельность учреждений позволят обеспечить бóльшую степень равенства между мужчинами и женщинами.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
infusing @num@ % of her mana into her sword, she activated the third effect which allowed it to shift through space in order to hit the target.
Влив @num@ % своей маны в меч, она активировала третий эффект, который позволял мечу перемещаться в пространстве, чтобы поразить цель.
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
and that data, layer by layer, gets passed through the machine, starting at the base of the product and depositing material, layer upon layer, infusing the new layer of materials to the old layer in an additive process.
Эти данные слой за слоем проходят сквозь машину, начиная с основания изделия и откладывая материал, слой за слоем, вливая новый слой материалов поверх старого, в аддитивном процессе.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(h) support member states in developing and/or strengthening institutions and procedures for the peaceful management of conflicts, which can be best addressed by (i) infusing conflict-sensitive principles and practices into all aspects of governance, public administration and development, and (ii) formulating targeted interventions that specifically aim to develop national institutions and capacities for the management of conflicts and disputes;
h) оказание государствам-членам поддержки в создании и/или укреплении институтов и процедур мирного урегулирования конфликтов, что можно лучше всего достичь путем: i) учета принципов и практики урегулирования конфликтов во всех аспектах управления, государственно-административной деятельности и развития и ii) разработки целенаправленных мероприятий, конкретно ориентированных на развитие национальных институтов и возможностей для урегулирования конфликтов и споров;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: