From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(29) inter se agreements.
29) Соглашения inter se.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the other parties' relations inter se remain unchanged.
Отношения других участников межу собой остаются неизменными.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
this is also the basis of the obligation between the states parties inter se.
В этом также заложена основа обязательства государств-участников в отношениях между ними самими.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
the inter se agreement thus modifies the operation of the original treaty without amending it.
Таким образом, соглашение inter se изменяет действие первоначального договора, но не вносит в него поправок.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
inter-state disputes, such as territorial disputes, had once involved only states per se.
Споры между государствами, такие как территориальные споры, когда-то касались только самих государств.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a reservation does not modify the provisions of the treaty for the other parties to the treaty inter se.
Оговорка не изменяет положений договора для других сторон договора в их отношениях между собой.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality:
it was suggested that an objective criterion would be useful to determine the permissibility of an inter se agreement.
Было высказано мнение, что для определения допустимости соглашения inter se было бы полезно разработать тот или иной объективный критерий.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
2. the reservation does not modify the provisions of the treaty for the other parties to the treaty inter se.
2. Оговорка не изменяет положений договора для других участников в их отношениях между собой.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:
it was the principal concern of article 41 to allow inter se agreements but to make sure they preserved the coherence of the original treaty.
339. Основная цель статьи 41 заключалась в том, чтобы разрешить соглашения inter se, но при этом обеспечить, чтобы они сохраняли последовательность первоначального договора.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in addition, there were conditions concerning the notification of the inter se agreement to their other parties and their reaction to it.
Кроме того, предусматриваются условия, касающиеся уведомления других сторон и их реакции на это уведомление.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in addition, the role that the "modification " of inter se agreements could play in reducing fragmentation should be explored.
Кроме того, следует подробнее изучить ту роль, которую > о соглашениях inter se могут играть в уменьшении распространенности случаев фрагментации.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
partly in response to this, greater attention has been paid to the coordination of external resources inter se and with programme countries' own resources.
Частично в ответ на это большее внимание стало уделяться как взаимной координации в рамках использования внешних ресурсов, так и координации с использованием собственных ресурсов стран, охватываемых программой.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
227. it would seem odd, moreover, for the monitoring bodies to be able to go further than the states themselves can do in their relations inter se.
227. К тому же представляется необычным, чтобы органы проверки могли выходить за пределы того, что сами государства могут установить в своих отношениях.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
53. he took it that draft guideline 3.3.2 did not exclude the possibility of inter se agreements, provided that they were compatible with the basic treaty.
53. По мнению оратора, проект руководящего положения 3.3.2 не исключает возможности inter se договоренностей, при условии что они совместимы с основным договором.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in the view of the committee, because of the special characteristics of the covenant as a human rights treaty, it is open to question what effect objections have between states inter se.
По мнению Комитета, учитывая особые характеристики Пакта как договора о правах человека, открытым остается вопрос о том, какие последствия имеют оговорки для отношений между самими государствами.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 9
Quality:
59. international human rights law encapsulates, to a certain extent, a balance of interests between states inter se and between the state and persons on its territory and under its jurisdiction.
59. В международном праве прав человека воплощен в какой-то мере баланс интересов государств как таковых и государства и людей, находящихся на его территории и под его юрисдикцией.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
among other things, in 2004 the two rebel groups and the government of the sudan entered into a number of international agreements, inter se, in which they invoke or rely upon the geneva conventions.
В частности, в 2004 году две повстанческие группы и правительство Судана заключили между собой ряд международных соглашений, в которых они ссылаются или полагаются на положения Женевских конвенций.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
although treaties that are mere exchanges of obligations between states allow them to reserve inter se application of rules of general international law, it is otherwise in human rights treaties, which are for the benefit of persons within their jurisdiction.
Хотя договоры, которые представляют собой обычный обмен обязательствами между государствами, позволяют государствам резервировать в отношениях между собой применение норм общего международного права, дело обстоит иным образом в договорах о правах человека, которые служат на благо людей, находящихся под юрисдикцией этих государств.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 7
Quality:
- "the reservation does not modify the provisions of the treaty for the other parties to the treaty inter se " (article 21, paragraph 2); and
- "оговорка не изменяет положений договора для других участников в их отношениях между собой " (пункт 2 статьи 21 ); и что
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
but to extend it so far as to suppose that species, aboriginally as distinct as carriers, tumblers, pouters, and fantails now are, should yield offspring perfectly fertile inter se, would be rash in the extreme.
История собаки и некоторых других домашних животных, по-видимому, подтверждает это заключение в применении к близкородственным видам. Но было бы слишком опрометчиво обобщать этот вывод настолько, чтобы предположить, что виды, первоначально столь между собою различные, как почтовые голуби, турманы, дутыши и трубастые, могли бы дать потомство вполне фертильное (inter se).
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: