From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
such evidence is subject to conditions.
Такое доказательство должно отвечать определенным условиям.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the acquisition is subject to customary closing conditions and is expected to close in august.
Эта система предназначена для компьютеров pc и mac® и обеспечивает превосходное качество звучания.
Last Update: 2014-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
is subject to
Подлежит, является объектом
Last Update: 2018-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
the acquisition is subject to customary closing conditions and is expected to close by mid-november.
Подставка comfort lapdesk обеспечивает устойчивое размещение ноутбука и помогает устранить проблему с тепловыделением, если вы работаете сидя на диване, лежа на кровати или даже на полу.
Last Update: 2014-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
it is subject to residence and income conditions.
На это пособие распространяется критерий проживания, и оно выплачивается с учетом размера дохода.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this authority is subject to the following conditions:
Это полномочие действует при соблюдении следующих условий:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:
admission is subject to conditions under private law.
Согласно частному праву допуск на них может ограничиваться определенными условиями.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
% the ripe database is subject to terms and conditions.
% the ripe database is subject to terms and conditions.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it is subject to change
оно переменчиво
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
39. the right to legal aid is subject to two conditions.
39. Право на правовую помощь осуществляется при соблюдении двух условий.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
arrival time is subject to change based on traffic conditions.
Время прибытия автобусов может отличаться от запланированного в связи с сосотоянием дорожного движения.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
japan is subject to earthquake
В Японии бывают землетрясения
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- offer is subject to conditions and blackout dates may apply.
- Предложение действительно в зависимости от условий, могут быть назначены даты временной отмены специальных тарифов.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
this record is subject to correction.
В настоящий отчет могут вноситься поправки.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 40
Quality:
(schedule is subject to revision.)
(Расписание может быть пересмотрено)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
318. claiming unemployment benefits is subject to the specific conditions listed below.
318. Для реализации прав на получение пособий по безработице необходимо, чтобы были соблюдены следующие особые условия.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
final closing is subject to customary conditions and approvals. commenting, valery khoroshkovsky, evraz group’s ceo, said,
Комментируя соглашение, Президент «Евраз Груп» Валерий Хорошковский отметил:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a. adaptation to customary international law
a. Адаптация к международному обычному праву
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
7. under the provisions of article 19 of this decree, the property of indigenous people is subject to customary law.
7. В соответствии с положениями статьи 19 этого декрета вопросы, касающиеся собственности коренных жителей, регулируются положениями обычного права.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in other words, all of the parties to the conflict are also subject to customary international humanitarian law.
Иными словами, ко всем сторонам конфликта применимо также обычное международное гуманитарное право40.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: