From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the board will, inter alia, identify reconstruction priorities for media infrastructure.
Совет будет, в частности, определять приоритеты в области реконструкции инфраструктуры средств массовой информации.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(f) the provision of media infrastructure and communication facilities tailored to their needs;
f) обеспечению инфраструктуры средств информации и коммуникации, отвечающей их потребностям;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
other comparative advantages of developed countries include the presence of united nations agencies and a more modern and accessible media infrastructure.
Другие сравнительные преимущества развитых стран включают присутствие учреждений Организации Объединенных Наций и более современную и доступную инфраструктуру средств массовой информации.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
36. in areas where a mass media infrastructure has not been fully developed, access to information is provided through radio broadcasts.
36. В тех районах, где недостаточно хорошо развита инфраструктура средств массовой информации, доступ к информации обеспечивается с помощью радиовещания.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for the first time, it conducted workshops in benin and morocco that linked media and advocacy work directly to the new funding strategy and the results-based approach to development.
Впервые она провела в Бенине и Марокко практикумы, на которых работа со средствами массовой информации и информационно-пропагандистская деятельность непосредственно увязывались с новой стратегией финансирования и ориентированным на конкретные результаты подходом к вопросам развития.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
efforts needed to be enhanced, at both the national and regional levels, to improve the media infrastructure and communications technology in developing countries, especially in the areas of training and dissemination of information.
Необходима активизация усилий на национальном и региональном уровнях в целях совершенствования инфраструктуры массовой информации и технических коммуникационных средств в развивающихся странах, особенно в области подготовки кадров и
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the state, with its frequent domination by a single ethnic or religious group, control over security resources, national media, infrastructure and institutions, can be an efficient perpetrator of violence.
Государство, в котором часто господствует лишь одна этническая или религиозная группа и которое контролирует выделение ресурсов на обеспечение безопасности, национальные средства массовой информации, инфраструктуру и институты, вполне может само совершать насилие.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
45. significant progress has been made to enhance media transparency and freedom in the united arab emirates, update media laws and develop a media infrastructure to keep pace with global changes in information and communications technology and to create new free zones for the media.
45. Значительный прогресс был достигнут в деле повышения транспарентности и укрепления свободы средств массовой информации, в модернизации законодательства, регламентирующего их деятельность, и в развитии инфраструктуры в данной области, с тем чтобы она шла в ногу с эволюцией коммуникационных и информационных технологий, происходящей в общемировом масштабе.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
(d) to enhance regional efforts and cooperation among developing countries, as well as cooperation between developed and developing countries, to strengthen communication capacities and to improve the media infrastructure and communication technology in the developing countries, especially in the areas of training and dissemination of information;
d) активизировали предпринимаемые на региональном уровне усилия и сотрудничество между развивающимися странами, а также сотрудничество между развитыми и развивающимися странами в целях укрепления потенциала в области коммуникации и совершенствования инфраструктуры средств массовой информации и техники связи в развивающихся странах, особенно в областях профессиональной подготовки и распространения информации;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 27
Quality:
(j) existing media infrastructures (radio, television, newspapers and the internet) should be used more effectively for general awareness-building;
j) следует обеспечить более эффективное использование имеющихся инфраструктур массовой информации (радио, телевидение, газеты и Интернет) для повышения уровня информированности широкой общественности;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.