From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
make it lovable, and have it earn some popularity
Сделай его привлекательным, и пускай он станет популярным
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
you cannot eat your cake and have it too
Не выйдет и рыбку съесть, и на хуй сесть
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
come and have it all at the montebelo aguieira.
Приезжайте и насладитесь ими в montebelo aguieira.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the board elaborated extensively on the case and explained why it considered further activities to be futile.
Управление Омбудсмена тщательно изучило это дело и разъяснило, почему оно считает дальнейшие усилия бесполезными.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
a state may not reserve the right not to present a report and have it considered by the committee.
Государство не может зарезервировать за собой право не представлять доклад для рассмотрения его Комитетом.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 12
Quality:
2. make another path, and have it interconnect with the outside, and original somehow.
2. make another path, and have it interconnect with the outside, and original somehow.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and they shall abide there, and have it in possession.
моря и все движущееся в них;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i am grateful to the environment agency for the presentation of its case and the role it performs in society. "
Я благодарен Агентству по охране окружающей среды за возбуждение этого дела и за ту роль, которую оно выполняет в обществе ".
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
its have - it - all - and - have - it - now attitude destroys contentment and happine
А желание иметь все и немедленно разрушает удовлетворенность и счастье
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
women should also be allowed to lodge an application in their own right and have it considered on an individual basis, including if accompanied by a man.
Женщинам должно быть также предоставлено право подавать заявления от их собственного имени и рассматривать их дела на индивидуальной основе даже если их сопровождает мужчина.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
everyone would love to purchase a case knife and have it remain in its perfect, brand-new state forever.
Каждому покупателю ножа case хотелось бы, чтобы он всегда оставался в идеальном новом состоянии.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the prosecution used less time than it estimated in presenting its case, and closed on 11 november 2008.
Обвинение использовало меньше времени, чем, по оценкам, ей потребовалось бы для представления своих аргументов, и оно завершило изложение своей версии 11 ноября 2008 года.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
22. the prosecution has completed its case and the defence phase of the case will begin on 15 june 2011.
22. Обвинение завершило рассмотрение этого дела, и 15 июня 2011 года оно выйдет на стадию изложения своей версии защитой.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
i could make it in 2015, but i plan to marry and have a rest within three-four months.
Я мог бы сделать это в 2015, но планирую жениться и отдохнуть в течение трех-четырех месяцев.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
in february of this year, the prosecution rested its case, and the defence opened its case at the end of august.
В феврале этого года сторона обвинения завершила изложение своих аргументов, а в конце августа к изложению аргументов приступила сторона защиты.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
as the committee has held on many occasions, the defence in a criminal proceeding must be afforded an adequate chance to make its case.
Как неоднократно указывалось Комитетом, стороне защиты в уголовном процессе должна быть предоставлена адекватная возможность изложить свои доводы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for russia to prove that it does not use regulated energy prices as hidden industrial subsidies, it will have to make its case using international accounting standard
России, для того чтобы доказать, что она не использует регулируемые цены на энергоносители в качестве скрытых субсидий для промышленности, необходимо сделать это, используя международные стандарты бухгалтерии
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for russia to prove that it does not use regulated energy prices as hidden industrial subsidies, it will have to make its case using international accounting standards.
России, для того чтобы доказать, что она не использует регулируемые цены на энергоносители в качестве скрытых субсидий для промышленности, необходимо сделать это, используя международные стандарты бухгалтерии.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
107. in fact, it considered that prohibiting such racist organizations might drive their members underground and make it more difficult for the authorities to monitor such organizations.
107. Действительно, было сочтено, что запрещение подобных расистских организаций может заставить их членов уйти в подполье и тем самым затруднить контроль над такими организациями со стороны властей.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
the lower lens position makes it easier for people to maintain eye contact during a video call and have a more natural conversation.
Эти клавиши также могут быть запрограммированы как оперативные клавиши для неигровых функций в других популярных приложениях.
Last Update: 2014-03-26
Usage Frequency: 1
Quality: