From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
all sides had committed atrocities during the war.
Во время войны злодеяния совершали все стороны.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the most serious crimes had been committed during the war.
Наиболее тяжкие преступления были совершены во время этой войны.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
many women's charitable organizations were registered during the war.
Во время войны было зарегистрировано много женских благотворительных организаций.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
many people think that these buildings were destroyed during the war
Многие думают, что эти места были разрушены во время войны
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
impunity for gross violations committed during the conflict
Безнаказанность за грубые нарушения, совершенные во время конфликта
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality:
implementing partner instalments disbursed or committed during the year
Выплаченные партнерам-исполнителям суммы, которые израсходованы или на которые приняты обязательства
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
serious human rights violations were also committed during the protests and afterwards.
Серьезные наруше- ния прав человека имели место также во время про- тестов и последних.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
statistical breakdown of israeli violations committed during the month of
Статистическая информация о нарушениях, совершенных
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
accountability for acts committed during the present conflict must be addressed.
Должен быть рассмотрен вопрос об ответственности за действия, совершенные в ходе текущего конфликта.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 5
Quality:
such atrocities were committed in increased number during the kpa's temporary strategic retreat.
Масштабы зверств возросли в период временного стратегического отступления Корейской народной армии.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
she is director of the humanitarian law centre, which works on crimes committed during the war.
Она работает директором Центра гуманитарного права, в котором занимаются расследованием преступлений военного времени.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
two grievous economic policy errors were committed during yeltsin's presidency
Две серьезные ошибки в экономической политике были совершены во время президентства Ельцина
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
two grievous economic policy errors were committed during yeltsin's presidency.
Две серьезные ошибки в экономической политике были совершены во время президентства Ельцина.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
16. grave violations against children were committed by all parties to the conflict during the reporting period.
16. В отчетный период стороны в конфликте совершали в отношении детей серьезные нарушения.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
51. 12,105 reported criminal acts of domestic violence were committed during the period 2006 - april 2010.
51. В течение периода с 2006 года по апрель 2010 года было зарегистрировано 12 105 преступлений, связанных с насилием в семье.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
23. gross violations of human rights continued to be committed during the reporting period.
23. В течение отчетного периода постоянно продолжались грубые нарушения прав человека.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
abou, together with many other child soldiers, received amnesty for atrocities committed during the conflict in sierra leone.
Абу вместе с другими детьми-солдатами получил амнистию, несмотря на зверские преступления, совершенные в ходе конфликта в Сьерра-Леоне.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
76. the special rapporteur learned that the following offences were committed during his stay in burundi:
76. Специальный докладчик был проинформирован о том, что в период его нахождения в Бурунди были совершены следующие убийства:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
once security conditions permit, unomil will investigate reported human rights violations committed during the hostilities.
Как только позволят условия безопасности, МНООНЛ проведет расследование сообщений о нарушениях прав человека, совершенных в ходе боевых действий.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) reflect the broad pattern of serious crimes and violations committed during the conflict;
b) составления широкой картины серьезных преступлений и нарушений, совершенных в ходе конфликта;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: