Results for masterminded translation from English to Russian

English

Translate

masterminded

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

however, who masterminded this situation?

Russian

Это нормально?

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there are even some who think that the bush administration masterminded them.

Russian

Некоторые считают даже, что администрация Буша организовала их собственноручно.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, they emphasized the need to bring to justice those who had masterminded the genocide.

Russian

Вместе с тем они подчеркнули необходимость придания суду лиц, ответственных за акты геноцида.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the direct perpetrator and the person who ordered or masterminded the act are both liable for punishment.

Russian

Наказанию подлежат как непосредственный исполнитель, так и лицо, которое отдало распоряжение или санкционировало применение пытки.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

democratic changes do not occur because they are masterminded somewhere else, but because people want them.

Russian

Демократические перемены происходят не потому, что они задуманы где-то еще, а потому что их требуют люди.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

gonzales masterminded the theft of over a hundred million credit card and atm numbers, the largest such fraud in history

Russian

Гонсалес спланировал кражу более ста миллионов кредитных карт и номера atm, самый большой такого мошенничества в истории

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

many of these demonstrations are in fact masterminded by outside provocateurs bent on creating agitation designed to cause political and social upheaval.

Russian

Многие из этих демонстраций на самом деле инспирируются провокаторами извне, которые делают все, чтобы спровоцировать волнения, ведущие к политическим и социальным беспорядкам.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it should be regarded as the responsibility of the international community as a whole, and particularly of those states that masterminded their emplacement.

Russian

Его следует рассматривать как дело, за которое ответственно все международное сообщество и особенно те государства, которые устанавливали мины.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as baskin pointed out, jabari had long been in israeli crosshairs and was known to have masterminded the capture and detention of the israeli soldier gilad shalit.

Russian

Как было отмечено Баскиным, Джабари давно находился под израильским прицелом и, как известно, ранее организовал захват и содержание под стражей израильского солдата Гилада Шалита.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she contends that the fact that the person who masterminded the crime was not identified during the investigation nor by the court shows that crucial elements and evidence of the case have not been established.

Russian

По ее словам, тот факт, что лицо, которое запланировало это преступление, не было выявлено ни в ходе следствия, ни в ходе судебного разбирательства, доказывает, что ключевые элементы и улики по данному делу установлены не были.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a current case in point is the new railway station in stuttgart, explained ruby, whose external appearance is defined essentially by the drops of light masterminded by frei otto.

Russian

Наглядным примером Руби считает новое здание вокзала в Штутгарте, внешний вид которого определяется, в первую очередь, сетчатыми каплями Фрая Отто.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

6. the investigation concluded not only that the chief had known about the airline excess baggage discounts but also that he himself had masterminded a plan to take full advantage of this situation in order to defraud the organization.

Russian

6. В ходе расследования было установлено, что Начальник не только знал о скидках за перевозку сверхнормативного багажа, но и сам разработал план, позволяющий воспользоваться этой ситуацией в ущерб Организации.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(b) the aim of the operation is to separate the vast majority of refugees from those who yesterday masterminded or participated in the massacres and today are taking the hutu survivors hostage.

Russian

b) главная задача здесь заключается в том, чтобы отделить основную массу беженцев от тех, кто вчера приказывал убивать и сам убивал, а сегодня держит оставшихся в живых хуту в заложниках.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

103. whatever the intentions of the actors who masterminded, organized and perpetrated the killings, the massacre certainly served the interests of those who might wish to derail the fragile peace processes under way in the region.

Russian

103. Какими бы ни были намерения лиц, спланировавших, организовавших и осуществивших массовую резню, учиненная расправа несомненно служит интересам тех, кто хотел бы сорвать хрупкий мирный процесс в регионе.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

29. anti-integration groups, masterminded by fretilin, are increasingly involved in terrorist activities which take the lives not only of members of the armed forces but also of civilians who refuse to cooperate with them.

Russian

29. Сепаратистские группы, руководимые ФРЕТИЛИН, все чаще прибегают к террористическим актам, в результате которых гибнут не только военнослужащие, но и гражданские лица, отказывающиеся сотрудничать с ними.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in russia, prime minister vladimir putin, though a dour and tough-talking state security officer and former spy in east germany, who has masterminded the renewed chechen war, was also impressive in democratic politics following the duma election

Russian

В России пре��ьер-министр Путин, считавшийся непреклонным и жёстким в обращении офицером госбезопасности и бывшим шпионом в Восточнй Германии, тайно усторившим повторную войну в Чечне, также впечатлил тем, что вслед за выборами в Думу стал проводить демократическую политику

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed, many political analysts now regard the gnp as a sinking ship, particularly after a staffer to one of the party’s mps allegedly masterminded a cyber-attack on the national election commission’s web site to prevent young voters from getting to the poll

Russian

Действительно, сейчас многие политологи считают gnp тонущим кораблем, особенно после того как сотрудник одного из депутатов партии предположительно оказался вдохновителем кибер-атаки на веб-сайт Национальной избирательной комиссии, чтобы помешать молодым избирателям добраться до избирательных участков

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,953,724,815 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK