From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
small and mediumsized companies are a particular focus of attention.
Особое внимание уделяется малым и средним предприятиям.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for small and mediumsized companies such a simple relationship does not exist.
Для мелких и средних фирм столь простой зависимости не существует.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for small and mediumsized sole proprietors, the business register acts as primary registry.
Первичная регистрация малых и средних единоличных предприятий осуществляется именно в этом регистре.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
134. much attention is being given to the development of small and mediumsized businesses.
Большое внимание уделяется развитию малого и среднего бизнеса.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
at the same time, the segment of the population employed in small and mediumsized enterprises increased.
При этом существенно увеличилась численность населения, занятого малым и средним предпринимательством.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
mr. wilton emphasized that governments should assist small and mediumsized enterprises to benefit from globalization.
Гн Уилтон особо подчеркнул, что правительствам следует оказывать содействие малым и средним предприятиям в получении выгод от процесса глобализации.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
privatization of small enterprises is complete, and intensive work continues on reform of mediumsized and large enterprises.
484. Завершена приватизация малых и продолжается интенсивная работа по реформированию средних и крупных предприятий.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) the voluntary agreement on ethnic minorities with the small and mediumsized business sector;
b) Добровольное соглашение о трудоустройстве этнических меньшинств с сектором малых и средних предприятий
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
other challenges include the level of cooperation needed across ministerial departments and the potential impact on small and mediumsized enterprises.
К числу других проблем относятся уровень необходимого сотрудничества между ведомствами и возможное влияние на малые и средние предприятия.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
the canadian cultural sector consists mainly of small and mediumsized enterprises and includes entrepreneurs who are women, aboriginal people or youth.
Этот сектор в Канаде в основном состоит из малых и средних предприятий и опирается на предпринимателей, в роли которых выступают в том числе женщины, представители коренных народов и молодежи.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
2205. the business development fund program previously provided assistance to small and mediumsized businesses and, occasionally, business organizations such as industry associations.
2205. Ранее фонд развития предпринимательства оказывал помощь малым и средним предприятиям и в некоторых случаях организациям предпринимателей, в частности ассоциациям промышленных предприятий.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
in the booklet "vacancy line matches supply and demand " employers in small and mediumsized businesses talk about their positive experiences.
В брошюре "Заполнение вакансий в соответствии со спросом и предложением " работодатели малых и средних предприятий рассказывают о своем позитивном опыте.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
39. the labour market service point for small and mediumsized businesses was launched on 1 april 2001 with financial support from the ministry of social affairs and employment covering a period of two years.
39. 1 апреля 2001 года при финансовой поддержке со стороны Министерства социальных дел и по вопросам занятости, рассчитанной на двухлетний период, был открыт Центр по обслуживанию малых и средних предприятий на рынке труде.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a case management grant scheme has been introduced for small and mediumsized municipalities, with performancerelated agreements being made with the municipalities on the number of reintegration programmes to be completed and the percentage of people coming off benefit and into work.
Для малых и средних муниципалитетов была внедрена система управленческих грантов, размер которых определяется в каждом конкретном случае, при этом с муниципалитетами заключаются соглашения относительно выполнения определенного количества программ реинтеграции и доли лиц, переходящих от существования на пособия к самообеспеченности за счет трудовой деятельности.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
initiatives to incentivize investment and lending to small and mediumsized enterprises can include regulatory measures, as well as loans, such as through the small business lending fund and small business administration loans and grants in the united states.
Инициативы в целях стимулирования инвестиций и кредитов для малых и средних предприятий могут включать меры нормативного регулирования, а также кредиты, например, по линии Фонда кредитования малых предприятий и с использованием кредитования и субсидирования на цели управления малыми предприятиями в Соединенных Штатах.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) implementation of tourism policies and regulations aiming at the adoption of quality and environmental standards in tourist establishments and providing an incentive scheme for small and mediumsized enterprises;
а) осуществление политики и регламентационных мер в области туризма с целью обеспечения принятия стандартов туристическими предприятиями, касающихся качества и окружающей среды, и обеспечение стимулов для малых и средних предприятий;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
36. also recognizes the need to give priority to investing in and further contributing to sustainable agricultural development and microenterprises, small and mediumsized enterprises and entrepreneurship cooperatives and other forms of social enterprises and the participation and entrepreneurship of women as means to promote full productive employment and decent work for all;
36. признает также необходимость уделения приоритетного внимания инвестированию и дальнейшему стимулированию устойчивого развития сельского хозяйства, а также микропредприятий, малых и средних предприятий, кооперативов предпринимателей и других форм социальных предприятий и участия и предпринимательской активности женщин в качестве средства обеспечения полной производительной занятости и достойной работы для всех;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10 members representing the 10 following ministries: employment and housing, transport, the interior, justice, defence, education, culture, health, small- and mediumsized enterprises, and social cohesion;
десяти членов, представляющих десять следующих министерств: по вопросам занятости и жилья, транспорта, внутренних дел, юстиции, обороны, национального образования, культуры, здравоохранения, малых и средних предприятий, социального сплочения;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: