From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in paragraph 3 in french the words "la mesure " should be replaced by "cette mesure ".
В пункте 3 в тексте на французском языке вместо "la mesure " следует использовать "cette mesure ".
développer des méthodologies scientifiquement fondées de comptabilisation du capital naturel à titre de complément de la mesure du pib et des résultats d’exploitation des entreprises ; et
разработка научно обоснованных методов учета природного капитала дополнительно к ВВП и методам оценки результатов корпоративной деятельности;
in french it should read: "- de porter atteinte, dans la mesure du possible, à l'environnement. "
В тексте на французском языке следует читать: "- de porter atteinte, dans la mesure du possible, à l'environnement ".
ifhp working party pour une ville de nouvelle mesure: 14 may, paris france; 5-6 november, brussels, belgium
:: Рабочая группа Федерации >: 14 мая, Париж, Франция; 5 - 6 ноября, Брюссель, Бельгия
in paragraph 3, as proposed by the netherlands, in french the words "la mesure " should be replaced by "cette mesure ";
В пункте 3 текста на французском языке по предложению Нидерландов вместо слов "la mesure " следует читать "cette mesure ";
6. in 1875 the bureau international des poids et mesures bipm (international bureau of weights and measures) was established at sèvres (france).
6. В 1875 году в Севре, Франция, было создано "Международное бюро мер и весов " (МБМВ).