Results for militarised translation from English to Russian

English

Translate

militarised

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

after the ussr collapsed, ukraine possessed an inefficient and militarised industrial base and a blundering bureaucracy.

Russian

После распада СССР мы получили в собственность неэффективную, милитаризованную промышленность и неумелый бюрократический аппарат. Обширные сельскохозяйственные угодья страны не использовались должным образом по причине изношенности агротехники и инертности советской системы сельскохозяйственного производства.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

death, of course, is the end of the militarised management of an issue, among others, urban.

Russian

Смерть, конечно же это конец военизированного управления этого вопроса, в частности, в городах.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nagono-karabakh has mono-ethnic institutions and become one of the world's most militarised societies.

Russian

В Нагорном Карабахе существуют моноэтнические органы государственной власти, и он стал одним из самых военизированных обществ в мире.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

although karabakh avoided clan wars of the sort that have so debilitated chechnya’s bid for independence, its political culture is nonetheless highly militarised.

Russian

Несмотря на то, что Карабаху удалось избежать клановой междоусобицы, которая так негативно отразилась на чеченских шансах обретения независимости, политическая культура Карабаха сильно милитаризирована.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in practice, there is no clear distinction between the functions of the different branches of state security forces, which are militarised and control the judicial system.

Russian

На практике не разграничены функции разных ветвей сил государственной безопасности; такие силы милитаризованы и контролируют деятельность судебной системы.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

4. armed associations, military, militarised or paramilitary-type associations and organisations that are racist or display a fascist ideology shall not be permitted.

Russian

4. Запрещаются вооруженные объединения, военные, военизированные или квазивоенные объединения и организации, которые являются расистскими или проявляют фашистские взгляды.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as we wrote in february 2011, neither greek nor turkish cypriots can fulfil their potential on an island whose future is divided, uncertain, militarised and facing new economic difficulties.

Russian

Как мы указывали в феврале 2011 г., ни киприоты-греки, ни киприоты-турки не смогут реализовать в полной мере свой экономический потенциал в условиях разобщенности, неопределенности будущего, присутствия большого количества войск и столкновения с новыми экономическими трудностями.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they are often show-cased as a sign of its success. yet this is a society under siege, militarised in many ways, and constantly reminded of the perils and dangers from the enemy at the gates.

Russian

Их часто приводят в доказательство успеха НКР. Тем не менее, это общество, находящееся в осаде, военизированное во многих отношениях, прибывающее в постоянной опасностииз-за врага у ворот.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the kurzeme coastline is the coast of the baltic sea or the dižjūra in the western part of latvia. for many years, this was a completely closed territory, as this coastline of kurzeme was the western border of the former ussr, and was thus guarded and militarised.

Russian

НазадДалее Побережье Курземе – это побережье Балтийского, или так называемого «Большого моря», на западе Латвии. Долгие годы это была совершенно закрытая территория, поскольку побережье Курземе являлось западной границей бывшего СССР – строго охраняемой и милитаризованной зоной.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

4. armed, quasi-military, militarised or paramilitary associations, other than those of the state or the armed forces, and racist organisations or those that adopt fascist ideology are not permitted.

Russian

4. Запрещаются вооруженные объединения равно как и объединения военного типа, военизированные или квазивоенные, а также организации, проповедующие фашистскую идеологию.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,944,427,373 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK