Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
advertising campaign, with
advertising campaign, with
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
telemetry systems for monitoring product levels in tank containers
Контейнеры для пищевых продуктов
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
this is a man ... one must work and campaign with.
Материалы и исследования.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: observation campaign with good participation of 15 countries;
● провела кампанию наблюдений с активным участием 15 стран;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the car caravan closed the electoral campaign with a message.
В рамках данной акции было представлено воззвание по случаю завершения избирательной кампании.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
(f) encouraging and monitoring product stewardship by importers, manufacturers and distributors;
f) поощрение и мониторинг процесса управления качеством продукции силами импортеров, производителей и распределительных организаций;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i was in the campaign with other saudi women and even men activist
Я участвовала в этой кампании с другими саудовскими женщинами и даже с активистами-мужчинами
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
choose to support the campaign with either your facebook or twitter account
выбрать поддержку компании либо с помощью Вашей странички Фейсбук, либо с помощью Вашего Твиттера, либо и то, и другое.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
how did jehovah bless the campaign with kingdom news no . @num@
Как Иегова благословил кампанию по распространению трактата № @num@ из серии « Весть о Царстве
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
should we be watching the french presidential campaign with admiration or alarm?
В каком духе нам необходимо следить за выборами президента во Франции, с восхищением или тревогой?
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
this section describes how to start, log on to, and exit most of the components of the struxureware power monitoring product.
В этом разделе описывается порядок запуска, входа и выхода из большинства компонентов мониторинга электропитания struxureware.
Last Update: 2012-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anatoly rubinov is confident: “this campaign with sanctions is temporary.”
Анатолий Рубинов уверен: "Вся эта очередная кампания с санкциями носит временный характер".
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
122. nato conducted a highly precise campaign with a demonstrable determination to avoid civilian casualties.
122. НАТО провела в высшей степени избирательную кампанию, в ходе которой была продемонстрирована решимость избежать жертв среди гражданского населения.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
it should also strengthen its public awareness-raising campaign with a view to preventing future attacks.
Ему также следует активизировать свою кампанию по информированию общества в целях предотвращения таких будущих нападений.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:
23. launching a professionally designed campaign with a long-term strategic mission is an urgent necessity.
23. Необходимо незамедлительно организовать проведение профессионально спланированной кампании, преследующей долгосрочные стратегические цели.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in responding to the allegations, adahanom accused nabarro's camp of engaging in smear campaign with imperialistic intention
В ответ на обвинения Аданом обвинил штаб Набарро в распространении клёветы с империалистическими целями
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as an appetizer for the global entrepreneurship week (week 47 2008), a campaign with role models was arranged.
"Изюминкой " Всемирной недели предпринимательства (47-я неделя 2008 года) стала кампания по пропаганде образцов для подражания.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
conamu was running a permanent nationwide anti-violence campaign, with workshops, forums, conferences and printed materials.
НСЖ на постоянной основе проводит общенациональную кампанию борьбы с насилием, организовывая семинары, форумы и конференции и распространяя печатные материалы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the campaign included posters on public buses, advertisements, tv spots and a campaign with role models at www.voldmodkvinder.dk.
Данная кампания включала размещение плакатов на автобусах, выпуск рекламных материалов и телевизионных роликов, показ ролевых моделей.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it's a grassroots campaign with @num@ percent membership being women, most of whom are hiv-positive
Её основа " люди из народа" , @num@ % которых составляют женщины, в большинстве инфицированных ВИЧ
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting