From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thailand was a multi-ethnic, multireligious, multilinguistic and multicultural country.
24. Таиланд - многонациональная, многоконфессиональная, многоязычная и многокультурная страна.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
it also commended on the extensive programme for promotion and protection in a multilinguistic, multiethnic, and geographically dispersed country.
Она также высоко оценила обширную программу поощрения и защиты прав человека в условиях многоязычной, многоэтнической и географически рассредоточенной страны.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
let me start by informing the general assembly that surinamese society is multi-ethnic, multicultural, multilinguistic and multireligious.
Позвольте мне прежде всего проинформировать Генеральную Ассамблею о том, что суринамское общество является многоэтническим и многоязычным, со множеством культур и религий.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the spelling of geographical names poses a serious problem in senegal due, primarily, to the fact that french is used for writing toponyms but also to multilinguistic and cultural aspects.
Орфография названий географических объектов в Сенегале представляет собой серьезную проблему главным образом в силу использования французского языка в написании топонимов, но и также с точки зрения многоязычия и культуры.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
41. the czech republic was a multi—ethnic, multicultural and multilinguistic society and he noted with satisfaction the statement in paragraph 21 that minority rights were protected by law.
41. Чешская Республика является многонациональным, многокультурным и многоязычным обществом, в связи с чем выступающий с удовлетворением отмечает содержащееся в пункте 21 доклада заявление о том, что права меньшинств защищены законом.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
to this end, the government should ensure that the agreements are adequately publicized by all means available, bearing in mind the multicultural and multilinguistic nature of the guatemalan nation and should encourage the entire population and its organizations to learn about, analyse and assimilate them.
Для этого правительству следует обеспечить надлежащую пропаганду этих соглашений всеми имеющимися в его распоряжении средствами, учитывая при этом культурное и языковое многообразие гватемальской нации, с тем чтобы способствовать распространению знаний в отношении упомянутых соглашений, их изучению и осуществлению представителями всех слоев населения и их организациями.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
50. mr. de gouttes (country rapporteur) said that the multi—ethnic, multicultural and multilinguistic nature of peru made it of particular interest to the committee.
50. Г-н де ГУТТ (докладчик по Перу) отмечает этническое, культурное и языковое разнообразие Перу, что представляет особый интерес для Комитета.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
48. concerning the status of freedom of religion or belief in serbia, the special rapporteur referred in a press briefing to her visiting some smaller municipalities, which were multi-ethnic, multi-religious and multilinguistic, where an atmosphere of religious tolerance seemed to flourish.
48. Что касается положения дел со свободой религии или убеждений в Сербии, то Специальный докладчик на своем пресс-брифинге рассказала о посещении ею ряда небольших муниципалитетов с многоэтническим, многоконфессиональным и многоязычным населением, где, судя по всему, царит атмосфера религиозной терпимости.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: