From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
performs an action on each turn.
Выполняет действие при каждом повороте.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
we will now take an action on the draft decision.
Сейчас мы примем решение по проекту решения.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
you need to set an action on which notifications should be sent:
Необходимо задать условие, при котором будут отправляться уведомления:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
all active objects react on being triggered by performing an action on their targets.
Все активные объекты при срабатывании выполняют некое действие по отношению к своей цели.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
today in makhachkala there took place an action on fund raising on treatment to mahomed abdusalamov
Сегодня в Махачкале прошла акция по сбору средств на лечение Магомеда Абдусаламова
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
introduction of an action on draft resolution a/c.6/55/ l.17
Вынесение на рассмотрение проекта резолюции a/c.6/55/l.17 и принятие по нему решения
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
group of mena companions in the first day arranged an action on the internet to help to raise money for treatment.
Группа товарищей Мены в первый же день устроили акцию в интернете, чтобы помочь собрать деньги на лечение.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
regional consultations on an action plan to implement the pacific islands framework for action on climate change were also convened.
Были также созваны региональные консультации по разработке плана действий по осуществлению тихоокеанских рамок действий в связи с изменением климата.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
24. he could take legislative initiatives and bring an action on the grounds of unconstitutionality or for habeas corpus or amparo.
24. Народный защитник может также предпринимать инициативы в законодательной сфере и направлять ходатайства в отношении неконституционности тех или иных решений или действий в порядке использования процедур хабеас корпус или ампаро.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
as a result chances of wrestling of a victory increased every day because the whole world was captured by an action on rescue of this sport.
Витоге шансы борьбы напобеду возрастали скаждым днем, потому что весь мир охватила акция поспасению этого вида спорта.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
so, when s1-type substituents present an action on adrenoreceptors (cardio-vascular action) is reached.
so, when s1-type substituents present an action on adrenoreceptors (cardio-vascular action) is reached.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
typically these cases result from an action on the part of a business or a particular product defect or policy that applied to all proposed class members in a typical manner.
Как правило, эти случаи являются результатом действий со стороны бизнеса или конкретного дефекта продукта или политики, которые применяются ко всем предлагаемым членам группы в типичной форме.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
based on the icao audit team results and its current recommendation, the government of the republic of indonesia has submitted an action plan of corrective action on the 20th january 2005 to the icao.
По итогам работы Ревизионной группы ИКАО и высказанных ею рекомендаций правительство Республики Индонезия представило ИКАО 20 января 2005 года план действий по осуществлению коррективных мер.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
within an action on the basis of cardiological center of the region, were conducted consultations of doctors from astana, a master class on the implantation of the pacemaker and two operations.
В рамках акции на базе Кардиологического центра региона врачи из Астаны провели консультации, мастер класс по имплантации электрокардиостимулятора и две операции.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
as regards access to justice for individuals affected, even where the legal conditions for updating a permit or conditions are fulfilled, there is no possibility for individuals to bring an action on this.
4. Что касается доступа к правосудию для затрагиваемых физических лиц, то даже в тех случаях, когда соблюдены юридические требования в отношении обновления разрешения или условий его действия, они не имеют какой-либо возможности возбудить иск в этой связи.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
22. the discrimination act introduced a right for a non-profit organisation whose statutes state that it is to look after the interests of its members to bring an action on behalf of an individual.
22. В Законе о дискриминации закреплено право неправительственной организации, устав которой гласит, что она должна обеспечивать интересы ее членов, возбуждать иски от имени отдельных лиц.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in addition, at the national level papua new guinea has adopted an action plan for climate-compatible development and established the office of climate change and development explicitly to oversee our actions on climate change issues.
Кроме того, на национальном уровне в Папуа -- Новой Гвинее был утвержден план действий по обеспечению развития в соответствии с требованиями, диктуемыми изменением климата, и создан Отдел по вопросам изменения климата и развития, задача которого состоит в осуществлении надзора за деятельностью, направленной на решение вопросов изменения климата.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in addition, he stressed that inclusion of a chemical in the interim pic procedure did not constitute a ban on that chemical: it simply indicated that an action on the chemical had been taken by at least two countries from two pic regions.
Кроме того, он подчеркнул, что распространение временной процедуры ПoС на то или иное химическое вещество не означает запрета на это химическое вещество, а лишь свидетельствует о том, что в отношении этого химического вещества были приняты постановления по крайней мере двумя странами от двух регионов действия процедуры ПОС.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the government called on the working group to support and endorse proposals for an action plan, as a framework for follow-up action on the implementation of the recommendations, and urged the international community to support its efforts in its development and its implementation.
Правительство призвало Рабочую группу поддержать и одобрить предложения о разработке плана действий в качестве основы для последующих мер по выполнению рекомендаций и настоятельно призвало международное сообщество поддержать его усилия по его разработке и осуществлению.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
moreover, member states may find it useful to develop a long-term strategy to guide future united nations action on families, such as an action-oriented review mechanism focusing on specific areas in family policy development.
Кроме того, государства-члены могут счесть полезной идею разработки долговременной стратегии в качестве руководства для будущей деятельности Организации Объединенных Наций по вопросам семьи, например по созданию практического механизма проведения обзора с упором на конкретные сферы разработки семейной политики.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: