From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
well-paired with .
и коммент.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
is the course compatible with any device?
Курс совместим с любыми устройствами?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:
good growth paired with good root system,
хороший/сильный рост и хорошо развитая, сильная корневая система,
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i love the bauhinia paired with red under
Я люблю баухинию и красный под ней
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he was paired with professional dancer peta murgatroyd.
Он танцевал в паре с профессиональной танцовщицей .
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
can the novella be paired with any other course i read in school?
Может повесть в паре с любой другой, конечно, я читал в школе?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the base thymine is always paired with ___. adenine
patterson t. mcclure r. the unseeing eye: the myth of television power in national elections.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
not to mention, when she was paired with her rift walker skill, she was untouchable
Не говоря уже о том, что в паре со своим навыком Ходока Разломов, она вообще была неприкасаемой
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
2 cards of identical rank, paired with 2 of another rank
2 карты одинакового ранга, в паре с 2 другого ранга
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
high - class, top figure paired with pure lust and passion.
Высокий - класс, верхний рисунок в паре с чистой похоти и страсти.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
each base of one strand is paired with a base on the other strand
Каждое основание на одной цепи составляет пару с основанием на другой цепи
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i paired with an mp of cardiff - wales of plaid cumry.
Была "тенью " (дублировала) члена парламента Великобритании от Кардифера (Уэльс), партия plaid cumry.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
if we had to choose partners, i'd automatically get paired with him
Если надо было разделиться на пары, я автоматически становился партнером Махиро
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lyrica had a sleeveless red and white dress that paired with long gloves and stocking
На Лирике было красно-белое платье без рукавов, которое сочеталось с длинными перчатками и чулками
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the first of which is a sleeveless shirt paired with a black jacket and some jean
Первый из них был рубашкой без рукавов в паре с чёрной курткой и джинсами
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
her slightly pale but healthy complexion, when paired with a rose tint, made her extremely adorable
Её слегка бледный, но здоровый цвет лица в сочетании с розовым оттенком делал её чрезвычайно очаровательной
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
paired with her blond hair and alluring aura, it was hard to take one's eyes off her
В сочетании с её светлыми волосами и соблазнительной аурой трудно было оторвать от неё взгляд
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
a simple fire skill that when paired with a strong sense of visualisation, will become extremely deadly
Простой навык стрельбы, который в сочетании с сильным чувством визуализации, станет чрезвычайно смертоносным
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
your mouse is automatically paired with the receiver plugged into your computer and minimizes conflicts with other devices.
Ваша мышь автоматически связывается с вставленным в компьютер приемником, что сводит к минимуму вероятность конфликтов с другими устройствами.
Last Update: 2009-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
and yet, when paired with her unrivalled beauty, he couldn't help but be enamoured by the scene
И все же, в паре с её непревзойдённой красотой, эта сцена вызывала у него восхищение
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality: