From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
of course, the
Второй год осуществляются мероприятия, связанные с кинофестивалем "Звезды не меркнут", который посвящен корифеям казахстанской кинодокументалистики и сопровождается демонстрацией ретроспективы из архивной кинохроники.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
enrichment is, of course, the crux of the problem.
Это портит и работу, и людей.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
37. we must of course keep the problem in context.
37. Мы, конечно, должны рассматривать эту проблему конкретно.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
of course , the problem was not known by the same name then
Если бы Марселу жил в Европе в начале xviii века , врачу его симптомы показались бы знакомыми
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
of course , the young mother may regret her decision later
Конечно , молодая мама впоследствии может пожалеть о своем поступке
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
of course , the bible does not deal with every problem in detail
Естественно , в Библии не перечисляются подробно все возможные проблемы
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
of course, part of the problem is the way skyrim has set up this scene
Так не произвести хорошее первое впечатление. Конечно же часть проблемы в том, как Скайрим построил сцену
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
of course , he should understand that it is not the sole answer to the problem
Конечно , нужно понимать , что одно это не решает проблемы
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and of course, the first step is: admit you've got a problem.
И, конечно, первый шаг -- это признать, что существует проблема.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
of course, the problem goes deeper and not everything that touches globalization has turned dark
Конечно, проблема здесь кроется гораздо глубже, и не все процессы, связанные с глобализацией, оказались на грани остановки
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
yet , replacing the word will , of course , not solve the problem or erase its cause
Но заменой слова проблему , понятно , не решить и причин её не устранить
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
and of course the problems sometimes seem insuperable.
При этом, конечно, проблемы иногда кажутся непреодолимыми.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and, of course, with that comes the problem of morals, laws, values, and cultures.
network protocol icmp,http,https,ftp,dhcp,dns,ddns,rtp,rtsp,rtcp,pppoe,ntp,upnp,smtp,snmp,igmp,802.1x,qos,ipv6,bonjour
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
of course, this system is a little messy; it does have the problem of duplicated efforts.
Конечно, эта система немного громоздка, и в ней существует проблема повторного выполнения работы различными органами.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
mastering the language of course , sooner or later you will have to converse with those who speak the language
Выбирая публикации для чтения , обращайте внимание на то , чтобы они были не слишком сложными , но и не слишком простыми для вас * . Усовершенствование языка
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the problem was, of course, to find the right balance.
Проблема, естественно, состоит в нахождении правильного баланса.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
you see , my mother was an alcoholic
Дело в том , что моя мать была алкоголиком
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
don't you see my womanly charm
Разве ты не видишь моего женского очарования
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
of course, the other g8 leaders might be less enamored of some of russia’s other approaches to addressing budget problem
Безусловно, множество других способов решения Россией проблем бюджета очаровали бы остальных лидеров Большой Восьмерки в гораздо меньшей степени
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
of course , the new police also had their disciplinary problems with corruption and brutality
Конечно , в новообразованной полиции не обходилось без трудностей : бывали случаи злоупотребления властью и грубого обращения
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: