From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i will not
Не буду
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i will protect you from danger
Я буду защищать тебя от опасности
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i will not come
Я не приду
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"no, i will not.
Я верну деревню, которая окружена поселениями оккупантов.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i will not forget
Я никогда не забуду этот день
Last Update: 2013-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will not listen.
Я не услышу.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will not keep quiet
Я не замолчу
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it will create many false scenarios to distract you from your path.
Будет создано много лживых сценариев, чтобы отвлечь вас от вашего пути.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they are not however allowed to distract you from your ascension process.
Однако, им не позволено отвлекать вас от процесса Вознесения.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not let your wealth or your children distract you from remembrance of god.
[[Всевышний повелел Своим рабам часто поминать Его, дабы они могли обрести великое благо и настоящую выгоду, и наказал им, чтобы их дети и имущество не отвлекали их от поминания Аллаха. Человеческой душе присуща любовь к детям и богатству, но всякий, кто ставит ее превыше любви к Аллаху, несет чудовищный урон.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i thought, okay, i will go out
Подумал, ладно, у меня получится выйти из пике
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
as you grow older, a lot of things will distract you from investing in your relationships.
Как вы становитесь старше, много вещей, которые будут отвлекать вас от инвестирования в ваших отношениях.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not play into the fear of those who would otherwise distract you from your goals.
Не играйте в страх на пользу тех, кто мог бы вас отвлечь и по-другому от ваших целей.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not allow anyone or anything to distract you from the path of light and truth.
Никому и ничему не разрешайте сбить вас с пути Света и Истины.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o believers! do not let your wealth or your children distract you from remembrance of god.
Верующие, да не озабочивают вас ни имущество ваше, ни дети ваши, до того, что бы забывать воспоминание о Боге!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
game fish freddie distract you from reigning over vanity, and help you to relax.
Игры рыбка Фредди отвлекут вас от царящей вокруг суеты, и позволят расслабиться.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aquariums have a unique exotic appearance, and the lively and playing fish will distract you from everyday stress.
Аквариумы создают неповторимую экзотику, а живая и играющая рыба отвлечет Вас от будничного напряжения.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
however, do not allow these events to distract you from your life plan, as everything will settle down quite nicely.
Однако, не позволяйте происходящим событиям отвлекать вас от своего жизненного плана, поскольку все уладится.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as the saying goes, keep on keeping on, and let nothing distract you from your chosen path.
Как говорится, продолжайте делать ваше дело, и пусть ничто не отвлекает вас от выбранного вами пути.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not let your wealth or your children distract you from remembrance of god. those who do so will be the losers.
Пусть ваше состояние и дети Не отвлекают вас от поминания Аллаха, - Ведь тот, кто поступает так, Поистине, несет убыток.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: