From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the militarization of conflict is continuing with the calls for an open intervention.
Продолжается милитаризация конфликта, звучат призывы к открытой интервенции.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
this is to be regarded as open intervention by the government of kuwait in iraq's internal affairs and a measure that has the avowed objective of undermining the country's internal stability.
Это следует рассматривать как открытое вмешательство правительства Кувейта во внутренние дела Ирака и как меру, которая прямо направлена на подрыв стабильности в этой стране.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the policy of open intervention failed because of the growth of the revolutionary movement in europe, because of the sympathy entertained by the workers of all countries for soviet russia. that policy was utilized to the full by revolutionary socialism to expose imperialism.
Политика открытой интервенции потерпела поражение ввиду роста революционного движения в Европе, ввиду сочувствия рабочих всех стран к Советской России. Она, эта политика, была целиком использована революционным социализмом для разоблачения империализма.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
those acts of aggression took the form of open intervention in the internal affairs of iraq on the one hand, and continuation of the acts of military aggression against iraq, on the other, under the guise of providing humanitarian assistance and protection to the civilian population.
Эти акты агрессии приняли форму открытого вмешательства во внутренние дела Ирака, с одной стороны, и дальнейшей военной агрессии против Ирака - с другой, под предлогом предоставления гуманитарной помощи гражданскому населению и его защиты.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this is to be regarded as open intervention by the government of kuwait in iraq's internal affairs, as a shameless attempt to undermine the country's internal situation and as a flagrant violation of the norms of international law and the relevant security council resolutions.
Это следует рассматривать, как открытое вмешательство правительства Кувейта во внутренние дела Ирака, бесцеремонную попытку дестабилизировать внутреннее положение в стране и грубое нарушение норм международного права и соответствующих резолюций Совета Безопасности.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
thus, imperialism has been compelled to pass from a policy of sabre-rattling, a policy of open intervention, to a policy of masked intervention, a policy of drawing dependent nations, small and big, into the fight against socialism.
Так, империализм от политики бряцания оружием, политики открытой интервенции, вынужден перейти к политике замаскированной интервенции, к политике втягивания в борьбу с социализмом малых и больших зависимых наций.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
as a result of the defeat of the rebels in the battle for damascus and aleppo, if the west and its muslim allies (arab monarchies and turkey) do not dare to an open intervention, we shall soon see the militants to come back from open confrontation for the purpose of creating their springboard in syria for the guerrilla-diversionary war.
В результате поражения мятежников в сражении за Дамаск и Алеппо, если Запад и его мусульманские союзники (арабские монархии и Турция) не решатся на открытую интервенцию, мы вскоре увидим, как боевики вернутся от открытого противостояния с целью создания своего плацдарма на территории Сирии к партизанско-диверсионной войне.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.