From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
operationality.
25. Оперативность.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 7
Quality:
53. operationality.
53. Оперативные требования.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 6
Quality:
is operationality adequate?
Достаточно ли оперативно идет осуществление?
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(d) operationality, including stand-by arrangements.
d) оперативной готовности, включая резервные соглашения.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
feasibility, including operationality (workability), and political feasibility;
b) осуществимость, в том числе с оперативной (практической) точек точки зрения, и политическая целесообразность;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
101. there seems to be a trade-off between comprehensiveness and operationality.
101. Как представляется, требуется компромисс между всеохватностью и оперативностью.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the human rights council should also review the internal and external efficiency and operationality of the vffta.
Совету по правам человека следует также проводить обзор внутренней и внешней эффективности и оперативной функциональности ДФФТП.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
responsibility for the development of doctrine, standard operating procedures and operationality for these functions is not currently assigned.
Функции, связанные с разработкой доктрины, стандартных оперативных процедур и обеспечения оперативности, в настоящее время ни на кого не возлагаются.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
four sets of questions were asked concerning the existence of a responsibility centre, underlying doctrine, standard operating procedures and operationality.
Поставлено четыре комплекса вопросов, касающихся наличия функционального центра, основополагающей доктрины, стандартных оперативных процедур и оперативности.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
depending on the capacity of partner organizations and the level of cooperation established, the memoranda have different degrees of specificity, operationality and scope.
В зависимости от возможностей организаций-партнеров и уровня сложившегося сотрудничества эти меморандумы различаются по степени своей конкретности, оперативной направленности и охвата.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the functions assigned to the planning division make it an adequate responsibility centre for the overall development of doctrine, standard operating procedures and operationality in its areas of competence.
Предусмотренные у Отдела планирования функции позволяют рассматривать его в качестве адекватного функционального центра, отвечающего за общую разработку доктрины, стандартных оперативных процедур и оперативность в его областях компетенции.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
98. the next phase of transition will require that the government make greater efforts to scale up the capabilities of its security agencies to reach a level of operationality and administration that can be sustained.
98. На следующем этапе перехода правительству потребуется предпринять более активные усилия в целях расширения возможностей органов безопасности, связанных с обеспечением их эффективного функционирования и управления.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
26. the progress report found that unhcr was an adequate responsibility centre for the repatriation component, and that adequate doctrine, standard operating procedures and operationality existed for this component.
26. В докладе о достигнутом прогрессе отмечено, что УВКБ адекватным образом осуществляло обязанности в отношении компонента репатриации и что связанные с этим компонентом доктрина, стандартные оперативные процедуры и оперативная готовность отвечали необходимым требованиям.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this is why, mr. secretary-general, we welcome your most inspiring call for an exploration of ways to advance the operationality, relevance and membership of the conference.
Вот почему, г-н Генеральный секретарь, мы приветствуем ваш весьма вдохновляющий призыв обследовать маршруты для продвижения дееспособности, значимости и членства Конференции.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
it should maintain institutional memory and develop doctrine, standard operating procedures and operationality in this area, and have primary responsibility for substantive guidance and support of the electoral component of future peace-keeping missions.
Она должна хранить накопленный опыт и развивать доктрину, стандартные оперативные процедуры деятельности и элементы оперативности в данной области и нести основную ответственность за руководство выборным компонентом будущих миссий по сохранению мира и оказание ему поддержки.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
27. the progress report found that no adequate responsibility centre, doctrine, standard operating procedures or operationality existed for this component, and recommended that the centre for human rights should be designated the responsibility centre for these matters.
27. В докладе о достигнутом прогрессе отмечено, что в отношении этого компонента адекватный функциональный центр, доктрина, стандартные оперативные процедуры и оперативная готовность отсутствовали, при этом было рекомендовано функциональным центром для решения этих вопросов назначить Центр по правам человека.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1.2 does the unit have assigned to it in the secretary-general's bulletin (st/sgb/org) all the functions needed to be a centre of institutional memory and of the development of the doctrine, standard operating procedures and operationality needed to have a ready capacity to act?
1.2 Были ли вверены этому подразделению в Бюллетене Генерального секретаря (st/sgb/org) все функции, необходимые для того, чтобы оно являлось центром институциональной памяти и разработки доктрины, стандартных оперативных процедур и оперативности, необходимых для обеспечения состояния готовности к действиям?
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: