Results for owned to translation from English to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

ratio of owned to leased office space

Russian

Соотношение между помещениями, находящимися в собственности, и арендуемыми помещениями

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

pruftechnik has remained independent and family owned to this day.

Russian

До сегодняшнего дня компания pruftechnik является независимой и находится во владении семьи.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now just imagine that this money actually was owned to people.

Russian

А теперь представьте себе, что эти деньги на самом деле принадлежат народу.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the special rapporteur has received testimonies from persons who sold everything they owned to pay for permission to depart.

Russian

Специальный докладчик ознакомился со свидетельскими показаниями лиц, продавших все свое имущество для оплаты расходов, связанных с получением разрешения на выезд.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the current ratio of owned to leased space in the real estate portfolio of the secretariat is 52 per cent to 48 per cent.

Russian

Нынешнее соотношение между помещениями, находящимися в собственности, и арендуемыми помещениями в портфеле недвижимости Секретариата составляет 52 процента к 48.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

provision is made for costs related to the improvement of tentage provided as contingent-owned to be used by military personnel.

Russian

Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с обустройством принадлежащих контингентам палаточных городков, которыми будет пользоваться военный персонал.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

international airport of almaty is prohibited to alienate and/or burden real estate and personal assets owned to international airport of almaty.

Russian

Запретить ответчику АО "Международный аэропорт Алматы" предпринимать какие-либо действия, направленные на отчуждение и/или обременение недвижимого и движимого имущества, принадлежащего АО "Международный аэропорт Алматы" на праве собственности.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

upon request, the committee was informed that about $3.4 million is owned to troop-contributing countries for june, july and august 1995.

Russian

По просьбе Комитета, его информировали о том, что задолженность странам, предоставляющим войска, за июнь, июль и август 1995 года составляет порядка 3,4 млн. долл. США.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

20. the current ratio of owned to leased space in the real estate portfolio of the secretariat is 52 per cent to 48 per cent (ibid., para. 20).

Russian

20. Нынешнее соотношение между помещениями, находящимися в собственности, и арендуемыми помещениями в портфеле недвижимости Секретариата составляет 52 процента к 48 процентам (там же, пункт 20).

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

one reason why singapore has a well-funded government, despite low taxes, is that its successful policies caused the land and real estate it owned to explode in value, generating a huge revenue stream

Russian

Одна из причин, почему Сингапур имеет хорошо финансируемое правительство, несмотря на низкие налоги, в том, что его успешная политика спровоцировала взрыв стоимости на землю и недвижимость, создав огромный поток доходов

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"if the main goal - to get as much money for the budget as possible, you would sell stocks (state owned) to strategic investors of this organization.

Russian

"Если ваша основная цель - получить как можно больше денег для бюджета, вы будете продавать акции (из госпакетов) стратегическим инвесторам этого предприятия.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

45. the unct noted that laos was in a transition from a state-owned to a market economy, and the fundamental requirements of a functional labour market, freedom of association and the right to collective bargaining, remained in their infancy.

Russian

45. СГООН отметила, что Лаос находится в процессе перехода от государственной к рыночной экономике, а основные требования, касающиеся функционирования рынка труда, свободы ассоциации и права на заключение коллективного соглашения, по-прежнему являются весьма незрелыми.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the committee recommends that the general assembly request the secretary-general to further substantiate and provide better justification in his future analysis of optimum ratios for owned to leased office space, taking into account the long-term core needs and flexibility required for the organization.

Russian

Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее предложить Генеральному секретарю представить дополнительную конкретную и более обоснованную информацию в его будущем анализе оптимальных соотношений между помещениями, находящимися в собственности, и арендуемыми помещениями с учетом долгосрочных основных потребностей Организации и необходимости проявления ею определенной гибкости.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

34. in the no growth rate scenario for this option, an additional 781,312 gross square feet above and beyond dc-1 and dc-2 would be required, with a resulting ratio of 58 per cent owned to 42 per cent leased.

Russian

34. В случае отсутствия роста численности персонала в этом варианте помимо зданий dc-1 и dc-2 потребуются еще помещения полезной площадью 781 312 квадратных футов, в результате чего доли помещений в собственности и арендуемых помещений будут равны соответственно 58 процентов и 42 процента.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(vi) maintenance of community services: historically, it was common practice for mining companies, both state- and privately-owned, to put in place a comprehensive infrastructure to support their operations, including employee housing, social facilities, and other services.

Russian

vi) Поддержание функционирования коммунальных служб: традиционно как государственные, так и частные горнодобывающие компании повсеместно создавали всеобъемлющую инфраструктуру для поддержки своего функционирования, включая жилье для сотрудников, социальные и прочие службы.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,170,107,815 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK