From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pardon me for paraphrasing dragonball z, but: "your happiness level is lower than mine!"
pardon me for paraphrasing dragonball z, but: "your happiness level is lower than mine!"
it was also stated that the digest of case law on the model law should avoid paraphrasing and thus possibly misrepresenting provisions of the model law.
Было также указано, что в кратком сборнике прецедентного права по Типовому закону следует избегать использования неточных описательных формулировок, что может привести к неверному истолкованию положений Типового закона.
he paid close attention to the context and avoided additions to or omissions from the original text , even though paraphrasing was resorted to by most translators of the time
Он следил за контекстом и избегал добавлять или убавлять что - нибудь в оригинальном тексте , хотя в его время большинство переводчиков прибегали к свободному переводу
paraphrasing katherine hepburn in the movie the african queen, religion allows us to rise above wicked old mother nature, handing us a moral compa
Перефразируя слова Катерины Хепберн, произнесённые ею в картине «Королева Африки», религия, исполняя роль морального компаса, позволяет нам подняться выше старой порочной матери-природы
rather than paraphrasing key scriptures or reading them from a computer printout or an electronic device , open the bible and read from it , and encourage the audience to do the same
Старайтесь не перефразировать ключевые стихи и не читать их из распечатки или с экрана портативного компьютера , а открывайте Библию и зачитывайте стихи из нее , побуждая слушателей делать то же самое
finite and infinite games, he's a professor at nyu, says, and i'm paraphrasing, whoever must play cannot play
Конечное и бесконечное игры, он является профессор Нью-Йоркского университета, говорит, и я Перефразируя, тот, кто должны играть не может играть. Если вы вынуждены делать что-то
66. after paraphrasing paragraphs 1, 2, 3, 6 and 12 of the draft, he said that he hoped it would be adopted without a vote.
66. Изменив формулировки пунктов 1, 2, 3, 6 и 12 постановляющей части, представитель Бельгии выражает надежду, что проект резолюции будет принят без голосования.
ashtar, hello! matthew said you have information about the missing plane. he would like me to receive it directly from you instead of his paraphrasing what you told him.
Аштар, привет! Мэтью сказал, что у тебя есть информация о пропавшем самолете.
- for states, that have enacted legislation paraphrasing the new york convention, the discrepancies between the texts is a source of potential obstacles to achieving uniformity in interpretation and application of the new york convention.
- применительно к государствам, которые приняли законодательство, воспроизводящее текст Нью - йоркской конвенции, источником потенциальных препятствий для достижения единообразия в толковании и применении Конвенции являются расхождения в текстах.
fidel castro wrote some letters in the 1950s -they discovered these kind of like spiritual letters he wrote- and, i'm paraphrasing, but he practically said
Фидель Кастро писал в своих письмах в 50-х годах, в его переписке можно обнаружить своего рода духовные прозрения. Он писал (я привожу по памяти, но общий смысл такой)
"paraphrasing the liberator simón bolívar, who was referring specifically, in 1818, to the then newborn yankee imperialism, we have had enough of laws being applied by the weak and abuses being committed by the strong.
Перефразируя слова освободителя Симона Боливара, произнесенные им в 1818 году, когда он говорил о зарождающемся империализме янки, хватит уже мириться с ситуацией, когда законы соблюдают слабые, а сильные -- их нарушают.
jesus responded : “ you answered correctly , ” and then , paraphrasing a portion of leviticus @num@ , he said : “ keep on doing this and you will get life
Иисус сказал : « Правильно ты отвечал » , и затем , передав по смыслу выдержку из книги Левит @num@ , Иисус прибавил : « Так поступай , и будешь жить