Results for paraphrasing translation from English to Russian

English

Translate

paraphrasing

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

paraphrasing

Russian

Парафраз

Last Update: 2013-09-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

he said - and i'm paraphrasing here

Russian

Он сказал - я перефразирую - примерно так

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

paraphrasing the text provided was not favoured.

Russian

Изменение формулировок существующего текста было бы нежелательно.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

i'm paraphrasing and i'd believe that's true

Russian

Я перефразирую, и мне очень хочется верить, что это правда

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

paraphrasing reduces information into smaller , manageable chunks , which are easier to remember

Russian

При этом информация разбивается на более мелкие части , которые легче перефразировать и запомнить

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

“everyone has secrets,” i said, paraphrasing what he had said to me earlier.

Russian

Не то, что бы я хотела сделать

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the paraphrasing would subtly change blix's comments to suit america's case for war.

Russian

Перефразирование немного изменяло смысл речей Бликса, так чтобы они служили оправданием американской войны.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

pardon me for paraphrasing dragonball z, but: "your happiness level is lower than mine!"

Russian

pardon me for paraphrasing dragonball z, but: "your happiness level is lower than mine!"

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it was also stated that the digest of case law on the model law should avoid paraphrasing and thus possibly misrepresenting provisions of the model law.

Russian

Было также указано, что в кратком сборнике прецедентного права по Типовому закону следует избегать использования неточных описательных формулировок, что может привести к неверному истолкованию положений Типового закона.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

he paid close attention to the context and avoided additions to or omissions from the original text , even though paraphrasing was resorted to by most translators of the time

Russian

Он следил за контекстом и избегал добавлять или убавлять что - нибудь в оригинальном тексте , хотя в его время большинство переводчиков прибегали к свободному переводу

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

paraphrasing katherine hepburn in the movie the african queen, religion allows us to rise above wicked old mother nature, handing us a moral compa

Russian

Перефразируя слова Катерины Хепберн, произнесённые ею в картине «Королева Африки», религия, исполняя роль морального компаса, позволяет нам подняться выше старой порочной матери-природы

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

rather than paraphrasing key scriptures or reading them from a computer printout or an electronic device , open the bible and read from it , and encourage the audience to do the same

Russian

Старайтесь не перефразировать ключевые стихи и не читать их из распечатки или с экрана портативного компьютера , а открывайте Библию и зачитывайте стихи из нее , побуждая слушателей делать то же самое

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

finite and infinite games, he's a professor at nyu, says, and i'm paraphrasing, whoever must play cannot play

Russian

Конечное и бесконечное игры, он является профессор Нью-Йоркского университета, говорит, и я Перефразируя, тот, кто должны играть не может играть. Если вы вынуждены делать что-то

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

66. after paraphrasing paragraphs 1, 2, 3, 6 and 12 of the draft, he said that he hoped it would be adopted without a vote.

Russian

66. Изменив формулировки пунктов 1, 2, 3, 6 и 12 постановляющей части, представитель Бельгии выражает надежду, что проект резолюции будет принят без голосования.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

ashtar, hello! matthew said you have information about the missing plane. he would like me to receive it directly from you instead of his paraphrasing what you told him.

Russian

Аштар, привет! Мэтью сказал, что у тебя есть информация о пропавшем самолете.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

- for states, that have enacted legislation paraphrasing the new york convention, the discrepancies between the texts is a source of potential obstacles to achieving uniformity in interpretation and application of the new york convention.

Russian

- применительно к государствам, которые приняли законодательство, воспроизводящее текст Нью - йоркской конвенции, источником потенциальных препятствий для достижения единообразия в толковании и применении Конвенции являются расхождения в текстах.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

fidel castro wrote some letters in the 1950s -they discovered these kind of like spiritual letters he wrote- and, i'm paraphrasing, but he practically said

Russian

Фидель Кастро писал в своих письмах в 50-х годах, в его переписке можно обнаружить своего рода духовные прозрения. Он писал (я привожу по памяти, но общий смысл такой)

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

"paraphrasing the liberator simón bolívar, who was referring specifically, in 1818, to the then newborn yankee imperialism, we have had enough of laws being applied by the weak and abuses being committed by the strong.

Russian

Перефразируя слова освободителя Симона Боливара, произнесенные им в 1818 году, когда он говорил о зарождающемся империализме янки, хватит уже мириться с ситуацией, когда законы соблюдают слабые, а сильные -- их нарушают.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

jesus responded : “ you answered correctly , ” and then , paraphrasing a portion of leviticus @num@ , he said : “ keep on doing this and you will get life

Russian

Иисус сказал : « Правильно ты отвечал » , и затем , передав по смыслу выдержку из книги Левит @num@ , Иисус прибавил : « Так поступай , и будешь жить

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
9,155,609,150 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK