From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
following each item is a parenthetical listing as to which category the item fits best within the framework of the united nations forum on forests.
После каждого элемента в скобках указывается категория, к которой относится данный вопрос и в рамках которой его рекомендуется обсудить на третьей сессии ФЛООН.
28. the chairman observed that the spanish version of section iii omitted article 25 from the parenthetical list of articles in the heading.
28. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что во вводном перечне статей в заголовке раздела iii на испанском языке отсутствует статья 25.
(c) the revision of a certificate shall be indicated by a parenthetical expression following the identification mark on the certificate.
c) Пересмотр сертификата должен быть отражен записью в скобках после опознавательного знака на сертификате.
mr. de gouttes proposed that, in addition, a parenthetical reference to the general assembly resolution in which the paris principles had been adopted should be added after the inserted phrase.
60. Г-н де ГУТТ предлагает включить в эту фразу в скобках ссылку на резолюцию Генеральной Ассамблеи, на основе которой были приняты Парижские принципы.
new package dependency field format. adam heath has been working on a rewrite of dpkg and has proposed a number of changes to the dependency parser, including the addition of the != operator and full nestable parenthetical expression support.
Адам Хет (adam heath) завершил переработку кода dpkg и предложил несколько изменений в анализаторе зависимостей, в том числе новый оператор != и полную поддержку выражений с вложенными скобками.
his style (if you were to call it that) was excessively (though i run the risk of hypocrisy) parenthetical (pardon the pun)
Его стиль (если Вы это так называете) был чрезмерно (хотя я рискую выглядеть лицемерным), изобилен вводными словами (простите за каламбур)
for original issuances, the parenthetical entry is optional and other words such as 'original issuance' may also be used in place of 'rev.0'.
В случае первоначальной выдачи запись в скобках не обязательна, и вместо "rev.0 " могут также использоваться другие надписи, например "первоначальная выдача " (original issuance).