From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
let me also note that the ctb will contain a traditional "supreme national interest " clause.
Позвольте также отметить, что в ДВЗИ будет содержаться традиционное положение о "высших национальных интересах ".
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i want to mention with pleasure and honor that working in azerbaijan, solving these problems i did not witness any partial interest.
С чувством удовлетворения и радости я хочу отметить, что, работая в Азербайджане, поднимая эти проблемы, я не столкнулась здесь с какими-либо предвзятыми интересами.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the committee expresses its concern that roma women and girls remain in vulnerable situation and on the margin of interest (clause 21).
89. Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что цыганские женщины и девочки по-прежнему находятся в уязвимом положении и за рамками общественного интереса (пункт 21).
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
record of enforcement of south africa's public interest clauses
Применения оговорки о защите общественных интересов в Южной Африке
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
as of june 2010, rzhd had sold 18 freight wagon repair depots to private companies, and plans to separate remaining repair depots into two competing companies, and sell partial interest in each.
По состоянию на июнь 2010 года РЖД продали 18 депо по ремонту грузовых вагонов частным компаниям и планируют разделить остающиеся ремонтные депо между двумя конкурирующими компаниями, и частично продать акции каждой компании.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
consultancy contracts do include a conflict-of-interest clause, but there is no monitoring of this risk, while such conflicts may indeed arise, since a number of international law and accounting firms have performed work on the claims, on behalf of either the claimants or iraq.
Контракты с консультантами содержат оговорку о конфликте интересов, однако какой-либо контроль возможного риска отсутствует, хотя такие конфликты могут действительно возникать, поскольку ряд международных юридических и бухгалтерских компаний принимает участие в работе над претензиями либо от имени заявителей, либо от имени Ирака.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we wish to believe that this letter is partially the result of succumbing to pressures of extremist forces within oic as well as to those extremists among the muslims in and outside of the federal republic of yugoslavia who would like to use the momentum for the fulfilment of their personal or partial interests, to the detriment of all others, disregarding or falsifying the facts and situation in the federal republic of yugoslavia.
Мы хотели бы думать, что это письмо является отчасти результатом уступок нажиму экстремистских сил в ОИК, а также уступок тем экстремистам среди мусульман в Союзной Республике Югославии и за ее пределами, которые хотели бы воспользоваться ситуацией в своих личных или групповых интересах в ущерб всем остальным, игнорируя или фальсифицируя факты и положение дел в Союзной Республике Югославии.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
121. the board had recommended in paragraph 79 of its report to the general assembly at its fifty-seventh session, that the united nations compensation commission raise staff awareness of the existing conflict-of-interest clause through a specific annex to any appointment contract; and re-examine the policy of not prohibiting staff specifically involved in the awarding process from seeking immediate employment with the claimants or their representatives.
121. В пункте 79 своего доклада Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии Комиссия рекомендовала Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций лучше информировать сотрудников о действующем положении в отношении конфликта интересов, предусмотрев специальное приложение ко всем контрактам, и пересмотреть политику, не запрещающую сотрудникам, непосредственно участвующим в присуждении компенсаций, искать в это время работу у заявителей или их представителей.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.