From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sms delivery confirmation
Запрашивать отчет о доставке
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
shipping and delivery confirmation
Доставка и ее подтверждение
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
by registered letters with delivery confirmation
заказными письмами с уведомлением о вручении
Last Update: 2019-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
order, invoice, delivery notification, delivery confirmation, uplift instruction
Заказ, счет-фактура, уведомление о поставке, подтверждение поставки, инструкция в отношении вывоза товара
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the commission has the power to grant export licences, import certificates and delivery confirmation certificates.
Комиссия уполномочена выдавать предварительные лицензии на экспорт, сертификаты на импорт и сертификаты о ввозе.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as an additional requirement, exporters must submit a delivery confirmation certificate within three months after delivery.
В качестве дополнительного требования экспортеры должны представить в течение трех месяцев после поставки сертификат о подтверждении поставки.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
electronic bar-coding and tracking systems enabled instant delivery confirmation and receivers' acknowledgment signature.
Благодаря внедрению электронных систем присвоения штриховых кодов и отслеживания порядка прохождения грузов теперь можно получать мгновенное подтверждение доставки и удостоверяющую подпись получателя.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pending delivery to minuci of transferred vehicles, provision is also made for the short-term rental of vehicles.
До поступления в МООНКИ передаваемых автотранспортных средств предусматривается также выделение ассигнований для краткосрочной аренды автотранспортных средств.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in addition, a copy of this claim must be sent, via registered mail with delivery confirmation, to the other party involved in the dispute.
Причём другой стороне, которая участвует вспоре, необходимо отправить копии этого заявления заказным письмом— суведомлением овручении.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lower output owing to a number of faulty generators requiring repair or replacement, together with 28 replacement units pending delivery as at 30 june 2007.
Более низкий показатель энергоснабжения объясняется тем, что по состоянию на 30 июня 2007 года ряд неисправных генераторов требовал ремонта или замены, а 28 единиц для замены были в процессе доставки.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
our manager will send you an e-mail with the tracking or delivery confirmation number of your package, enabling you to track the parcel all its way to you.
Вам будет отправлено сообщение с номером для отслеживания или контрольным номером посылки.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
26. an estimated provision of $350,000 is requested for rental of vehicles pending delivery of united nations-owned vehicles and equipment.
26. Сметные ассигнования в размере 350 000 долл. США испрашиваются для аренды автотранспортных средств до поступления автотранспортных средств и имущества, принадлежащих Организации Объединенных Наций.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if caught at the point of entry, such materials can be returned to the exporter or properly disposed of using a portion of the funds held by the importer pending delivery and approval of the shipment.
В случае обнаружения таких материалов в пункте ввоза они могут быть возвращены экспортеру или надлежащим образом удалены за счет части денежных средств, удерживаемой импортером в ожидании поставки и приемки грузовой партии.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pending delivery of the exequatur, the head of a consular post may be admitted on a provisional basis to the exercise of his functions. in that case, the provisions of the present convention shall apply.
До выдачи экзекватуры глава консульского учреждения может быть временно допущен к выполнению своих функций.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in accordance with paragraph 12 of the above provisions, the ministry of revenue and duties generates and issues delivery confirmation certificates, which are state documents confirming that the good mentioned therein was imported to ukraine and is subject to the export control regime of ukraine.
Согласно п. 12 вышеупомянутого положения Министерство доходов и сборов Украины (МДС) оформляет и выдает сертификаты подтверждения доставки -- государственный документ, подтверждающий, что упомянутый в нем товар был импортирован в Украину и принят под режим экспортного контроля Украины.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
under the control procedure, particularly when export applications are being considered, import certificates are required and, in individual cases, delivery confirmation certificates, as well as documents confirming the end user of the goods and undertakings relating to the end use.
Порядок осуществления контроля, в частности при рассмотрении заявок на экспортные поставки, предусматривает наличие импортных сертификатов, в отдельных случаях -- сертификатов подтверждения доставки, а также документов, которые подтверждают конечного потребителя товаров и обязательства относительно конечного использования.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in terms of the amounts to be reimbursed for food only, as at 31 july 1999, pending delivery of the supplies to wfp for the three governorates in the north, $157 million had not been transferred from the 13 per cent account to the 53 per cent account under phases ii to v.
В отношении сумм, подлежащих возмещению лишь за поставки продовольствия, по состоянию на 31 июля 1999 года - до поставки предметов снабжения МПП для трех мухафаз на севере страны - 157 млн. долл. США не были перечислены с 13-процентного счета на 53-процентный счет в рамках этапов ii-v.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in terms of amounts to be reimbursed for food only, as at 31 january 1999, pending delivery of the supplies to wfp for the three governorates in the north, $111 million had not been transferred from the 13 per cent account to the 53 per cent account under phases ii to iv of the programme.
Что касается сумм, подлежащих возмещению только за продовольствие, то по состоянию на 31 января 1999 года, с учетом ожидаемых поставок МПП для трех северных мухафаз, с 13-процентного счета на 53-процентный счет в рамках этапов ii-iv программы не была переведена сумма в размере 111 млн. долл. США.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the same conclusion would apply with respect to profits derived by such an enterprise from the shortterm storage of such containers (e.g. where the enterprise charges a customer for keeping a loaded container in a warehouse pending delivery) or from detention charges for the late return of containers.
>.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the logged customer can track the package directly from his\her account page on toolboom. for this purpose you should enter order history section and click on delivery confirmation number of the shipped package in question. alternatively you can track your package directly from the website of the respective delivery company*.
Чтобы получить возможность отслеживания посылки со своего аккаунта, просто авторизуйтесь на нашем сайте, перейдите в раздел "История заказов" и выберите контрольный номер вашего заказа. Вы также можете отслеживать местонахождение посылки с сайта выбранной службы доставки*.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting