From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
if mud volume is bled then shut in and allow further time for the influx to percolate.
После стравливания бурового раствора и герметизации устья необходимо выдержать время для дальнейшей фильтрации бурового раствора (оседание).
these effects will inevitably percolate through to the other economies and peoples of the region to some extent.
Эти последствия неизбежно затронут в той или иной степени экономическое положение многих других стран и народов этого региона.
the web clogs the ducting up which in its turn causes the formation of negative pressure, and the fuel flow does not percolate through the combustion chamber.
Паутина забивает воздуховод, в результате чего в баке образуется отрицательное давление и топливо перестает поступать в камеру сгорания.
however , as these products percolate through the earth , the result has been a contamination of earth’s pure waters for generations to come
Но поскольку эти продукты проникают сквозь землю , однажды чистые грунтовые воды уже загрязнены на грядующие поколения
when people do not fear that a rapacious government will expropriate their wealth, and when an elite that owes its success to the government does not determine market rules, opportunities percolate to everyone
Когда люди не боятся, что жадное правительство конфискует их богатство, и когда элита, которая обязана правительству за свой успех, не устанавливает рыночные правила, возможности предоставляются каждому
however, soil particles strongly adsorb fenthion that makes it less susceptible to percolate with water through the soil (extension toxicology network 1993).
Тем не менее частицы почвы сильно адсорбируют фентион, что делает его менее склонным к прохождению с водой через почву (extension toxicology network 1993).
31. in today's global context, the technological transformation to a greener and cleaner economy should percolate through decisions about structural transformation and job creation.
31. В современных глобальных условиях технологический переход к более экологически чистой экономике должен обеспечиваться посредством решений о структурных преобразованиях и создании рабочих мест.
many of the millions of underground gasoline storage tanks at the service stations dotting the highways and city streets leak , as reports show , and their highly explosive contents seep into the ground and percolate through the well - water system
Как сообщается , многие из миллионов подземных баков с горючим на бензопунктах , которыми усеяны американские автострады и городские улицы , текут
"... a certain amount of water lying in pools or lakes or flowing in rivers will seep into the earth and percolate slowly down until it reaches the water table, the natural level of free groundwater.
"... определенное количество воды, находящейся в водоемах или озерах, либо текущей в реках, проникает в землю и постепенно просачивается вниз до тех пор, пока не достигает зеркала грунтовых вод - естественного уровня свободных подземных вод первого от поверхности водоносного слоя.
broader social development that could be related to a human rights approach to development was never an explicit objective of these reforms; it was expected that with a stable macroeconomic and an open trade environment, sustained growth would percolate down to generate the desired social outcomes.
Очевидной целью этих реформ никогда не являлось более широкомасштабное социальное развитие, связанное с правозащитной концепцией развития; ожидалось, что при наличии стабильной макроэкономической ситуации и условий для открытой торговли побочным эффектом устойчивого роста явятся желаемые результаты в социальной сфере.